Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
camelador: ‘adj. que camela’ (DRAE, 2014). Camelar: ‘galantear (cortejar)’ (DRAE, 2014). Esta voz, según comprobamos en el NTLLE, se incluye por vez primera en el Diccionario manual e ilustrado de la lengua española (1927) de la RAE. El término camelar se registra en el TLHA con los significados de ‘cortejar’, ‘conquistar, convencer’ y ‘enamorarse’.
(Nota léxica de Marta Torres Martínez)
Bibliografía
IGRH: 0000
Otras versiones de "La buenaventura del carnaval"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
MAÑERO LOZANO, D. (2020). La buenaventura del carnaval: Tradición oral en un canto narrativo de transmisión moderna. Revista de Filología Española, 100 (1), 141-160. DOI: https://doi.org/10.3989/rfe.2020.006
¶
Transcripción
Los tres días de carnavales, de gitana me vestí
y me fui a un salón de un baile por ver a mi novio allí.
—Buenas tardes, gitanilla; vas a querer hacer el favor
de decirme con salero la gracia que tengo yo.
—Tú eres un chico muy guapo, tienes muy buen corazón,
pero tienes una falta, que eres un camelador*.
Tú camelas dos mujeres y yo te diré quién son:
una morenita alta y otra más rubia que el sol.
Si te casas con la rubia, tú serás un desgraciao.
Cásate con la morena; él será un afortunao.
Bueno, Pepe, ya me voy porque mi madre me espera;
si quieres saber quién soy, soy tu novia la morena.
Soy tu novia la morena, la que te quiso con amor,
pero, como fuiste un pillo, la quisiste a traición.