Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
babuchero: según comprobamos en el NTTLE, desde el DRAE (1956) se recoge esta voz: ‘persona que hace o vende babuchas’. En el DRAE (2014), como novedad, se marca como término “poco usado”.
(Nota léxica de Marta Torres Martínez)
ajorca: se registra, según el NTLLE, desde el Tesoro de la lengua castellana o española (1611) de Covarrubias: ‘las que por otro nombre llamamos manillas, que son los cercos de oro, o plata que traen en las muñecas, y junturas del brazo y la mano’. También se documenta en el primer diccionario académico: ‘los cerquillos o argollas de oro o plata, que se suelen poner y comúnmente se ponen las moras en las muñecas y en la garganta del pie. Es voz árabe y el Padre Guadix dice que viene de la palabra Xarqui, que significa Oriente, porque suelen estar adornadas con piedras preciosas orientales’ (DA, 1726-39). En los diccionarios de nuestros días se define como: ‘adorno en forma de aro que ciña el brazo, la muñeca o el tobillo’ (DEA, 1999) y ‘especie de argolla de oro, plata u otro metal, usada por las mujeres para adornar las muñecas, brazos o gargantas de los pies (DRAE, 2014).
(Nota léxica de Marta Torres Martínez)
Bibliografía
IGRH: 0000
Transcripción
Arrastran las trincheras, Adelazico de España,
platerillo de luchar, babuchero* de sus áncares,
el que vendió las ajorcas* desde Arcila a Casablanca.
Sé que morirá a la noche y Alá sabrá en qué batalla.
No sé si será en Toledo, si en Oviedo la cercada,
o te helará con la luna la ciudad universitaria.
Pero están sus torres defendiendo mis campanas,
mis libros de El Escorial y mis custodias labradas.
Al otro lado del monte, los hombres sin Dios te aguardan,
con tanques de oro judío y cien banderas de Asia.
Si muera, Abdelazis, sobre los surcos de España,
no el Zoco Chico de Tánger celebrará tus hazañas.
Los poetas de Castilla te dirán con lengua brava:
—También tienes tu lucero morito de piel tostada.