La novia de Pedro Carreño

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 0075r

Informantes

Notas

Aclaraciones léxicas:

sucidio: en el archivo de audio, se sesea en este término.

Anotaciones musicales

Comentario musicológico

Romance (copla de ciego) muy extendido por toda la geografía española y jiennense (contamos con más versiones recogidas en el CLO que presentan, a su vez, variantes melódicas). En este caso, la informante interpreta una variante bimodal (aunque a veces la línea melódica y puntos cadenciales están confusos) modo mayor-modo frigio que se aproxima a una de las transcritas por Luis Moreno en su Tesis doctoral (Moreno Moreno, 2016, pp. 626-627, registro 344; y véanse también los n.os 345 y 346). Nótese que los dos últimos versos se cantan con la segunda frase musical (seis últimos compases) en lugar de volver al principio.

(Comentario musicológico de Isabel María Ayala Herrera)

Partitura
Transcriptor de la partitura

Isabel María Ayala Herrera

Bibliografía

Otras versiones de "La novia de Pedro Carreño"

Alguacil González (2012: p. 53); Alonso Fernández et alii (2017: n.º 8); Atero Burgos (2003: n.º 159); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 119); Benítez Sánchez (1999: p. 311); Díaz (2007: F.25); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1995: n.º 16); Gómez Garrido (2012: n.º 212); Jaén Castaño (2018: n.º 523); Manzano Alonso (2003: pp. 473-474); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 237); Moreno Moreno (2016: n.º 141, 142); Pimentel García (2020: n.º 556).

Contaminaciones y engarces

La novia de Pedro Carreño + Asturianita muerta por su galán desdeñado (CLO, 1424r); La novia de Pedro Carreño + Muerte de la novia (CLO, 1542r).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Transcripción

A la entrada de Valencia,       allí un matrimonio vivía,
unos ricos hacendosos,       solo una hija tenían.
La hija tenía un novio       amado, Pedro Carreño,
y ella lo amaba mucho       porque era un chico muy bueno.
Pero en casa de María,       Pedro no les hacían gracia.
Quieren celebrar la boda,       con un sobrino de casa.
Y María le ha dicho:       —Miren lo que van a hacer;
si no me caso con Pedro,       con nadie me casaré—.
Y los padres, no creyendo       la idea de su hija,
l´han preparado la boda       dentro de muy pocos días.
Ella sola se confiesa,       ella se viste de gala,
y al ver a su primo entrar,       al suelo cayó mareada;
y al suelo cayó mareada,       y así que volvió en sí,
le dice a toda la gente:       —voy a bajarla al jardín—.
"Voy a bajarla al jardín"       le ha dicho a toda la gente.
Y mirándose en el pozo,       allí se encontró la muerte.
Viendo que tanto tardaba,       toda la gente bajó.
Al verla muerta en el pozo,       todos lloran de dolor.
Ya la sacaron del pozo,       se la llevan a su casa,
y del bolsillo le sacan       una tristísima carta:
—Dios me perdone mi culpa,       mi padre y demás gentes,
por un hombre sin amor,       he preferido la muerte—.
Su primo hermano también       llora y gime como un niño
de ver que ha tenido él       la culpa de aquel sucidio*.
Pedro Carreño también       ya ha mandado hacer la caja,
con la tumba de cristal,       toda de seda bordada,
y las flores más bonitas       que lucen las valencianas.

 

Resumen de "La novia de Pedro Carreño"

La hija de un matrimonio rico se enamora de Pedro Carreño, pero su familia se opone a la relación y es casada con un sobrino. Ella, angustiada, interrumpe la ceremonia y se precipita al pozo que hay en el jardín. En su pecho tiene una carta donde explica los motivos del suicidio.