Audio
Clasificación
Recopiladores
Notas
pedretas: ‘juego infantil de las chinas’ (TLHA). Esta voz, según observamos en el THLA, queda recogida en el Vocabulario andaluz (1934) de Alcalá Venceslada y también en el Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía (1961-73), de Manuel Alvar con la colaboración de Gregorio Salvador y Antonio Llorente, documentada en Villarrodrigo.
(Nota léxica de Marta Torres Martínez)
Transcripción
[L. Montañez]: Nosotros jugábamos a la flor del romero, al corro…
[L. Campos]: Al corro las patatas.
[L. Montañez]: a zapatico viejo, al anillo…, a toas esas cosas. A poner la silla y a ver quién se sentaba. A toas esas cosas. El juego ese de la escoba, a to eso jugábamos. (…) A las pedetras. (…)
[L. Campos]: Las pedretas* son cinco go- | cinco piedras y las echabas al suelo y tenías que cogerlas, si cogías tres…
[L. Montañez]: Al tres en raya. (…) A to eso jugábamos.
[L. Campos]: Los juguetes eran piedras.
[L. Montañez]: A la rayuela. (…) A la gallinita ciega…, no había más.
[L. Ramiro]: Lo que se podía hacer entonces.
[J. Piqueras]: No había más.
[L. Ramiro]: Hoy ya eso se va perdiendo, bueno, ya se ha perdío casi todo ya. (…)
[N. Sánchez]: No, ni a la moneda, ni a la comba. ¡No juegan a na! (…)
[M. Ramiro]: (...) Allí se ponía en la vías del pueblo, allí donde está el mirador, y, a lo mejor, uno se las corría a cinco o seis, y si no corriendo, a escalar. Y uno salía desde abajo, desde el puente y el otro desde arriba y tenían que subir arriba y meter la cabeza en una cueva que había allí.
[L. Montañez]: Eso se hacía en jueves santo.
[L. Campos]: A la cuerda nos poníamos los domingos a jugar también (…)
[M. Ramiro]: Antes, en semana santa, también se ponían las botas.