La buenaventura del carnaval + La doncella muerta por su amante

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 0179r

Informantes

Notas

Notas léxicas

camelador: ‘adj. que camela’ (DRAE, 2014). Camelar: ‘galantear (cortejar)’ (DRAE, 2014). Esta voz, según comprobamos en el NTLLE, se incluye por vez primera en el Diccionario manual e ilustrado de la lengua española (1927) de la RAE. El término camelar se registra en el TLHA con los significados de ‘cortejar’, ‘conquistar, convencer’ y ‘enamorarse’.

(Nota léxica de Marta Torres Martínez)

Bibliografía

IGRH: 0000+5052

Esta versión fue incluida previamente en Alguacil González (2002, n.º 12).

Otras versiones de "La buenaventura del carnaval"

Alcalá Ortiz (2006: pp. 109-110); Alonso Fernández et alii (2017: n.º 77); Atero Burgos (2003: n.º 333); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 51); Benítez Sánchez (1999: p. 287); Benítez Sánchez (2000: p. 261); Checa Beltrán (2005: n.º 58); Díaz (2007: E.25); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1995: n.º 31); Ferrer-Sanjuán (1993: n.º 17); Heredia Menchero (2017: n.º 14, 1027); Manzano Alonso (2003: pp. 619-629); Moreno Moreno (2016: n.º 213); Pérez Rivera (2015: n.º 203-204); Pimentel García (2020: n.º 950); Rico Beltrán (2009: n.º 88); Tomé Fernández (2009: pp. 261, 407); Trujillo Pacheco (2017: n.º 112).

Contaminaciones y engarces

Doncella guerrera + La buenaventura del carnaval (CLO, 0342r); La buenaventura del carnaval + La doncella muerta por su amante (CLO, 0179r).

Otras versiones de "La doncella muerta por su amante"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 3922, 3923); Alonso Fernández et alii (2017: n.º 30); Asensio García (2004: p. 99); Atero Burgos (2003: n.º 206); Checa Beltrán (2005: n.º 36); Cid (1974: n.º 25); Díaz (2007: E.26); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1995: n.º 11); Ferrer-Sanjuán (1993: n.º 18); Gómez Garrido (2012: n.º 211); Heredia Menchero (2017: n.º 1016); Higueras Martínez y Aguilar González (2000: p. 142); Manzano Alonso (2003: pp. 443, 445-448, 450-451); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 171); Moreno Moreno (2016: n.º 166, 167); Romero López (1995: n.º 31); Pimentel García (2020: n.º 793); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: p. 137); Tejerizo Robles (2007: n.º 423); Trapero (1991: n.º 90); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 172).

Contaminaciones y engarces

Corrido de Rosita Álvarez + La doncella muerta por su amante (Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 171.1); La buenaventura del carnaval + La doncella muerta por su amante (CLO, 0179r); María Antonia + La doncella muerta por su amante (Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López, 1995: pp. 71-72; Tejerizo Robles, 2007: n.º 419).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Estudios

PIMENTEL GARCÍA, Miriam (2018). En torno a los procesos de tradicionalización en los romances de ciego. La doncella muerta por su amante / El baile, Boletín de Literatura Oral, 9, 159-190.

Resumen: El presente artículo analiza 49 muestras orales de un romance de ciego conocido como La doncella muerta por su amante o El baile. El principal objetivo de este trabajo es reconocer los mecanismos de tradicionalización que intervienen en el proceso de difusión de un romance de cordel. Para ello, se analizamos el plano del discurso y de la intriga, así como los engarces y contaminaciones que se producen con otros romances de la tradición oral.

MAÑERO LOZANO, D. (2020). La buenaventura del carnaval: Tradición oral en un canto narrativo de transmisión moderna. Revista de Filología Española, 100 (1), 141-160.

Transcripción

El domingo carnaval     de gitana me vestí
y me fui al salón del baile     por ver mi novio allí.
Y me dijo: —Gitanilla,     ¿quiere usted hacer el favor
de decirme con salero     las novias que tengo yo?
—Hombre alto y moreno,      quebradito de color,
pero tiene usted una falta,     que es algo camelador*;
que camela usted a dos niñas     más bonitas que un sol.
Una alta y morena,     la otra más rubia que un sol.
No te cases con la rubia     que serás un desgraciado,
cásate con la morena     y serás afortunado.
—¡Vaya una gitanilla linda     que adivina el pensamiento!,
si tú fueras castellana     trataría de casamiento.
—Y quédate con Dios, Pepe,     que mi madre me espera.
Si quieres saber quién soy,     soy tu novia la morena—.
El domingo carnaval,     señores les voy a contar
lo que le pasó a una niña     por saber muy bien bailar.
Todos le tiran el sombrero,     su novio le tiró el suyo,
le dio vergüenza cogerlo.     (……………………)
—¡A la salida del baile     me la tienes que pagar!
¡Te he de cortar la cabeza     y la mano principal!—
A otro día por la mañana,     Antonio se levantó
y fue a casa de su novia     a pillarla en ocasión.
Al subir las escaleras,     Dolores se está peinando:
—Quítate de aquí, Antonio,     no vaya a venir mi hermano.
—Venga tu hermano o no venga,     me la tienes que pagar.
Te he de cortar la cabeza     y la mano principal—.
Diciendo estas palabras,     l´ha dado tres puñalás.
Una l´ha dado en el lado     y otra l´ha dao en el hijal
y otra l´ha dao en el corazón,     la que más le hizo penar.
Ya la suben, ya la bajan,     ya la ponen en la losa
todo vestida de blanco     que parecía una novia.
Ya la suben, ya la bajan,     ya la ponen en el suelo;
su novio que estaba allí     la tapó con el pañuelo.
Eran las doce y media,     sube el padre a merendar:
—¿Quién ha sido este valiente?     ¿Quién ha sido el criminal?
Si lo viera ahora mismo     lo cosía a puñalás.
—La he matado porque quise.     La maté porque era mía.
Mujer que yo quiera tanto      no quiero que otro se ría.

Resumen de "La buenaventura del carnaval"

Un día de carnaval, una muchacha se disfraza de gitana y acude a un salón de baile. Allí se encuentra con su novio, al que le echa la buenaventura. Le revela que de dos novias que tiene, una rubia y otra morena, debe escoger a la última para ser afortunado. La novia morena se despide desvelando su verdadera identidad. En algunas versiones, el novio le contesta que se quedará con la rubia aunque sea un desgraciado.

Resumen de "La doncella muerta por su amante"

Una muchacha muy guapa acude a un baile. Como baila tan bien, todos los hombres le tiran el sombrero, incluido su novio. Ella se niega a recogerlo y el joven la amenaza de muerte. Al día siguiente, el novio se presenta en su casa y la mata a puñaladas. Poco después, lo llaman para comprobar si conocía a la joven difunta, y confiesa que es su novia y que la ha matado por haberlo despreciado. El muchacho contribuye económicamente en los gastos del entierro. En algunas versiones, el romance finaliza con la voz del narrador, que pide que se ajusticie a todo aquel que mate a una mujer.