Galán que corteja a una mujer casada

Audio

Informantes

Notas

Se repiten los dos últimos versos de cada cuarteta. 

Anotaciones musicales

Partitura
Transcriptor de la partitura

Luis Moreno Moreno

Bibliografía

IGRH: 0203

Otras versiones de "Galán que corteja a una mujer casada"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 3900); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 20); Atero Burgos (2003: n.º 21); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 112); Benítez Sánchez (1999: p. 286); Benítez Sánchez (2000: p. 279); Checa Beltrán (2005: n.º 8); Díaz (2007: E.17); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 105-107); Foxo (2011: p. 74); Fraile Gil (2013: n.º 44); Heredia Menchero (2017: n.º 1004, 1005); Higueras Martínez y Aguilar González (2000: pp. 156-157); Jaén Castaño (2018: n.º 521, 522); Manzano Alonso (2003: pp. 630-636); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 175); Moreno Moreno (2016: n.º 20); Pérez Rivera (2015: n.º 264-265); Pimentel García (2020: n.º 96); Piñero Ramírez (1996: n.º 22); Piñero Ramírez (2004: n.º 16); Piñero Ramírez (2013: n.º 60); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 105-106); Romero López (1995: n.º 22); Schubarth y Santamarina (1987: n.º 59); Suárez López (2009: n.º 315); Tejerizo Robles (2007: n.º 397).

Contaminaciones y engarces

Galán que corteja a una mujer casada + La pedigüeña (Asensio García, 2004: pp. 99-100); La madre soltera + Galán que corteja a una mujer casada (Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 180).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Transcripción

Un domingo de mañana,     salí a misa con mi madre,
me he encontrado a una mujer     que me ha parecido un ángel.
Yo le he seguido los pasos     por ver dónde se metía;
se ha metido en un jardín,     le dije que la quería.
De seguida me contesta:     ―Caballero, soy casada
y a mi marido querido     no debo faltarle nada―.
De triste y desconsolado,     en un arroyo me senté;
y un pajarito cantaba,     con su voz me consolé.
―Pajarito, tú que cantas,     ¿qué medecina me das
para una mujer que quiero     y no la puedo lograr?
Y no la puedo lograr     con palabras ni dineros―.
Y el pajarito le dice:     ―Síguela tú con firmeza;
verás cómo a fin de tiempo,     ya lograrás lo que intentas―.
Yo la seguí con firmeza,     como el pájaro decía
y antes de cumplir un mes,     ya logré  lo que quería.
―¿Pa qué me decías que no,     si me tenías que querer,
si las mujeres de hoy     sois muy dócil de querer?
―Clara soy, Clara me llamo;     siendo Clara me enturbié.
―Por eso no digas nunca:     “de esta agua no he de beber”,
que en un caminito largo,     aprieta mucho la sed.

Resumen de "Galán que corteja a una mujer casada"

Un individuo acude a misa con su madre. A la salida de la iglesia, se enamora de una muchacha. La sigue hasta su jardín, donde la corteja, pero ella lo rechaza porque está casada. El joven se retira apesadumbrado a un jardín o al campo, donde le declara a un pájaro su mal de amores. Este le aconseja que insista con firmeza, arguyendo que las mujeres suelen ser débiles de voluntad. En algunas versiones, se incluye una secuencia en la que él le escribe una carta de amor, a la que ella responde citándolo en su jardín. Finalmente, el galán consigue lo que quiere y la dama se lamenta de haber sucumbido a sus deseos, pues llamándose Clara ha acabado enturbiándose. La muchacha advierte de que nunca debe decirse: "de este agua no he de beber".