El quintado + Aparición de la enamorada muerta

Audio

Informantes

Anotaciones musicales

Partitura
Transcriptor de la partitura

Luis Moreno Moreno

Bibliografía

IGRH: 0176+0168

Otras versiones de "El quintado"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 3849); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 9 y 10); Álvarez Cárcamo (2019: 7.7); Asensio García (2004: p. 104); Atero Burgos (2003: n.º 24); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 106); Benítez Sánchez (2000: p. 219); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 174-178); Fraile Gil (2013: n.º 20); Fraile Gil (2016: n.º 27); Gil Muñoz (2010: n.º 39); Heredia Menchero (2017: n.º 995); Hernández Fernández (2010: n.º 6); Higueras Martínez y Aguilar González (2000: p. 152); Jaén Castaño (2018: n.º 547-548); Manzano Alonso (2003: pp. 213-221); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 16); Moreno Moreno (2016: n.º 23-28); Pimentel García (2020: n.º 130); Piñero Ramírez (1996: n.º 25); Piñero Ramírez (2004: n.º 19); Piñero Ramírez (2013: n.º 20); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 49-51); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1987: n.º 32); Rico Beltrán (2009: n.º 21); Suárez López (2009: n.º 226); Tejerizo Robles (2007: n.º 382-383); Tomé Fernández (2009: p. 235); Trapero (2000a: n.º 24); Trapero (2003: n.º 13); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 26); Trujillo Pacheco (2017: n.º 18, 19); Valenciano López de Andújar (1994: n.º 57); Vázquez León (1993: n.º 13).

Contaminaciones y engarces

El quintado + Aparición de la enamorada muerta (Álvarez Cárcamo, 2019: 9.5; CLO, 0148r, 0292r, 0293r, 0570r, 0601r, 0686r, 0998r, 1061r, 1085r, 1145r, 1435r, 1531r; Díaz, 2007: F.13; Esteve Faubel, 1998: pp. 1098-1099; Fraile Gil, 2013: n.º 22; Hernández Fernández, 2010: n.º 7; Jaén Castaño, 2018: n.º 549; Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 17; Moreno Moreno, 2016: 27.b-d, 28; Piñero Ramírez, 2004: n.º 20; Piñero Ramírez, 2013: n.º 21; Rico Beltrán, 2009: n.º 22; Schubarth y Santamarina, 1987: n.º 24a; Trapero, 1985: n.º 85; Trapero, 2000a: n.º 25; Trapero, 2000b: n.º 70; Trapero, 2003: n.º 14; Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 27; Trujillo Pacheco, 2017: n.º 21; Valenciano López de Andújar, 1994: n.º 58.b, 57.b); El quintado + Aparición de la enamorada muerta + Muerte de la novia (Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 28); El quintado + ¿Dónde vas, Alfonso XII? (Schubarth y Santamarina, 1987: n.º 24c).

Otras versiones de "La aparición de la enamorada muerta"

Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 10); Atero Burgos (2003: n.º 23); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 22-28); Fraile Gil (2010: n.º 57-58); Hernández Fernández (2010: n.º 6); Jaén Castaño (2018: n.º 549); Manzano Alonso (2003: p. 289); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 16); Pimentel García (2020: n.º 119); Piñero Ramírez (1996: n.º 24); Piñero Ramírez (2004: n.º 8); Piñero Ramírez (2013: n.º 18); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1987: n.º 31); Sánchez Miguel (1984: n.º 12); Trapero (2000a: n.º 24); Trapero (2003: n.º 22); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 44); Valenciano López de Andújar (1994: n.º 58). 

Contaminaciones y engarces

¿Dónde vas, Alfonso XII? + Aparición de la enamorada muerta (Piñero Ramírez, 2013: n.º 19); El quintado + Aparición de la enamorada muerta (Álvarez Cárcamo, 2019: 9.5; CLO, 0148r, 0292r, 0293r, 0570r, 0601r, 0686r, 0998r, 1061r, 1085r, 1145r, 1435r, 1531r; Díaz, 2007: F.13; Esteve Faubel, 1998: pp. 1098-1099; Fraile Gil, 2013: n.º 22; Hernández Fernández, 2010: n.º 7; Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 17; Moreno Moreno, 2016: 27.b-d, 28; Piñero Ramírez, 2004: n.º 20; Piñero Ramírez, 2013: n.º 21; Rico Beltrán, 2009: n.º 22; Schubarth y Santamarina, 1987: n.º 24a; Trapero, 1985: n.º 85; Trapero, 2000a: n.º 25; Trapero, 2000b: n.º 70; Trapero, 2003: n.º 14; Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 27; Trujillo Pacheco, 2017: n.º 21; Valenciano López de Andújar, 1994: n.º 58.b, 57.b)El quintado + Aparición de la enamorada muerta + Muerte de la novia (Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 28); Infanta preñada + Infanta parida + El quintado + Aparición de la enamorada muerta (CLO, 1092r); Las señas del esposo + Bernal Francés + Aparición de la enamorada muerta (Valenciano López de Andújar, 1994: n.º 66).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Estudios

GONZÁLEZ, A. (1994). La aparición y El quintado. Renovación y conservación a través del cruce. En D. Catalán, J. A. Cid Martínez y A. Valenciano (Coords.), De Balada y Lírica, 1. 3er Coloquio Internacional sobre el Romancero, vol. 1 (pp. 345-357). Madrid: Fundación Ramón Menéndez Pidal – Universidad Complutense de Madrid.

BOTTA, P. (1995). El romance del Palmero e Inés de Castro. En J. S. Paredes Núñez (Coord.), Medioevo y literatura, I-IV. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 1 (pp. 379-399). Universidad de Granada.

CHICOTE, G. (1986). El romance del Palmero: Cinco siglos de supervivencia a través de fijaciones textuales. Incipit, 6, 49-69.

DÍAZ ROIG, M. (1977). Lo maravilloso y lo extraordinario en el romancero tradicional. En Destindes literarios (pp. 46-63). México D.F.: El Colegio de México, "Jornadas 82".

MORLEY, S. G. (1922). El romance del Palmero. Revista de Filología Española, 9, 298-310.

PETERSEN, S. H. (1972). Cambios estructurales en el romancero tradicional. En D. Catalán y S. G. Armistead, (Eds.), El Romancero en la tradición oral moderna: 1er Coloquio Internacional (pp. 167-179). Madrid: CSMP – Rectorado de la universidad de Madrid.

VÁZQUEZ RECIO, N. (2000). Una «yerva enconada»: Sobre el concepto de motivo en el Romancero tradicional. Universidad de Cádiz.

Transcripción

El veinticinco de mayo,     día dos de primavera,
cuando iban sus soldados,     cuando iban a la guerra.
Cuatro o cinco mil soldados     debajo de su bandera,
unos cantan y otros ríen,     y otros cantan y se alegran,
menos un triste soldado     que ni canta ni se alegra.
―¿Qué te pasa, buen soldado,     que ni cantas ni te alegras?
¿Es por venir al servicio     o es por venir a la guerra?
―Ni es por venir al servicio,     ni es por venir a la guerra,
que la noche d´esposada     me retiré de mi prenda―.
Se echó mano al bolsillo     y sacó un collar de perlas,
se echó mano a la cartera     y sacó una foto de ella.
Mira si sería guapa,     mira si sería bella,
que hasta el mismo capitán     quedó enamorado de ella.
―Anda vete, buen soldado,     y anda y vete pa tu tierra
que sin un soldado menos     también se acaba la guerra―.
Y ha andado siete leguas,      una sombra vio venir:
―No te asustes, buen soldado,     no te asustes tú de mí,
que soy tu querida Elvira     que he salido a recibirte.
―Si eres mi querida Elvira     ¿por qué no te acercas a mí?
―Besos con que te besaba     a la tierra se los di.
―Si te casas con mi hermana,     no la lleves a Madrid,
que no le den el veneno     que me  han dado a mí.
Y si tienes alguna hija,     ponle Elvira como a mí
para cuando tú la nombres,     que te acuerdes tú de mí.
―Ni me caso con tu hermana,     ni le pongo como a ti,
yo me voy a meter a fraile     y a fraile [de] San Agustín,
la primer misa que diga     tiene que ser para ti.

 

Resumen de "El quintado"

Un muchacho recién casado es reclamado para quintas. En las versiones más extensas, los soldados se detienen a merendar o a comer en el campo. Mientras que todos se divierten, el joven quinto se muestra apenado. Un superior le interroga acerca de la causa de su aflicción. Él le confiesa que no puede soportar la ausencia de su esposa. Ante la insistencia del superior, le enseña un retrato de ella. En las versiones más extendidas, el superior queda deslumbrado por su belleza y le concede la licencia; en otras, el muchacho le ofrece a cambio de su libertad una cadena que le había entregado su mujer. Cuando el soldado vuelve a casa o a casa de su suegra, le pide a su esposa que le abra la puerta. En un principio, esta se niega, pues no reconoce al marido. En algunas versiones le pide que le muestre la cadena para cerciorarse de su identidad, pero él le explica el caso; en otras, el quinto se disfraza de peregrino y llega pidiendo limosna. Todos los desenlaces citados concluyen con el feliz reencuentro de los amantes.

Resumen de "La aparición de la enamorada muerta"

Un soldado que vuelve de la guerra se encuentra en el camino con la sombra de su enamorada muerta, que en algunas ocasiones toma la forma de mujer peregrina. Le pregunta si ha visto a su amada, pero ella le responde que ya ha fallecido. En algunas versiones, le refiere los pormenores del entierro: material de fabricación del ataúd, mortaja, etc. Acto seguido, le revela su verdadera identidad. Él se niega a creerla y le pide que le hable o que se acerque, pero ella le explica que es imposible porque su cuerpo ha desaparecido bajo tierra. El desenlace difiere: en ciertas versiones, la difunta le aconseja que se case con una muchacha de Valladolid. En algunas versiones, le pide que, si tiene alguna hija, le ponga su nombre y que cuide de que ningún hombre la engañe. En otras, él le promete vender su caballo para pagar misas en su honor, pero ella rechaza la propuesta.