Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
camelador: ‘adj. que camela’ (DRAE, 2014). Camelar: ‘galantear (cortejar)’ (DRAE, 2014). Esta voz, según comprobamos en el NTLLE, se incluye por vez primera en el Diccionario manual e ilustrado de la lengua española (1927) de la RAE. El término camelar se registra en el TLHA con los significados de ‘cortejar’, ‘conquistar, convencer’ y ‘enamorarse’.
(Nota léxica de Marta Torres Martínez)
Bibliografía
IGRH: 0000
Otras versiones de "La buenaventura del carnaval"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
MAÑERO LOZANO, D. (2020). La buenaventura del carnaval: Tradición oral en un canto narrativo de transmisión moderna. Revista de Filología Española, 100 (1), 141-160. DOI: https://doi.org/10.3989/rfe.2020.006
¶
Transcripción
Te lo digo, resalao, si quieres que te lo diga.
Tienes paticas de alambre y la sangre siempre fría.
Un domingo de piñata de gitana me vestí.
Me marché al salón de baile a ver a mi novio allí,
y él me dijo: ―Gitanilla, me vas a hacer un favor
de decirme con salero la gracia que tengo yo.
―Tú eres un chico muy guapo y de muy buen corazón,
pero tienes una falta, que eres un camelador*.
Camelas a dos mujeres, eso te lo digo yo,
una morena muy guapa y una rubia como el sol.
Si te casas con la rubia, vas a ser un desgraciado.
Cásate con la morena, serás rico afortunado.
Adiós, Pepe, que me voy, que otro más guapo me espera.
Si quieres saber quién soy, soy tu novia la morena.