La Anunciación + Dudas de San José

Audio

Clasificación

Informantes

Anotaciones musicales

Comentario musicológico

Esta versión emplea tres frases musicales que se van alternando. El conjunto puede considerarse tonal en modalidad menor, aunque la primera de las frases comienza con un claro giro modal. El ámbito no es muy amplio, de una 7ª, aunque solo en la primera frase, en las otras dos es aún más reducido.
La estructura de las tres frases responde al siguiente esquema:
A  A  B  B’
a  b  c  d

E  F  G  H
        ―>
e  f  g  h

I  J  I  J
i  j  k  l
La segunda es la que corresponde a los versos hexasílabos. Las tres deben inscribirse en el Tipo VI de la clasificación de ETZION & WEICH-SHAHAK (1988), aunque por diversas razones. La primera y la última por las repeticiones, la segunda por el enlace de los últimos incisos.
El comienzo de la primera frase es anacrúsico, mientras que las otras dos tienen un arranque tético. En las tres tiene importancia la repetición de la nota. Los finales suelen ser femeninos.
Es curioso que el elemento de mayor contraste entre las tres frases sea la métrica. La primera frase emplea un compás ternario, la segunda, binario y la tercera emplea una polimetría que combina ambos.
El estilo es narrativo melódico.

(Comentario de Luis Moreno Moreno)

Partitura
Transcriptor de la partitura

Luis Moreno Moreno

Bibliografía

IGRH: 0505+2693

Otras versiones de "La anunciación"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 4042-4044); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 28); Atero Burgos (2003: n.º 46); Benítez Sánchez (2000: p. 159-161); Fraile Gil (2016: n.º 254); Higueras Martínez y Aguilar González (2001: pp. 153-154); Pimentel García (2020: n.º 223); Piñero Ramírez (1996: n.º 45); Piñero Ramírez (2004: n.º 40); Piñero Ramírez (2013: n.º 97); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: p. 153); Tejerizo Robles (2007: n.º 473); Trujillo Pacheco (2017: n.º 39).

Contaminaciones y engarces

La Anunciación I (polias.) + Dudas de san José (Fraile Gil, 2016: n.º 255).

Otras versiones de "Dudas de San José"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 4072); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 29); Atero Burgos (2003: n.º 48); Benítez Sánchez (2000: pp. 162-164); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 83-90); Fraile Gil (2010: n.º 145); Fraile Gil (2016: n.º 257); Moreno Moreno (2016: n.º 70); Pimentel García (2020: n.º 213); Piñero Ramírez (1996: n.º 47); Piñero Ramírez (2013: n.º 99); Trapero (2003: n.º 46, 47).

Contaminaciones y engarces

Dudas de san José + El milagro del trigo (Foxo, 2011: p. 114-116); Dudas de san José + La posada (CLO, 0427r); La Anunciación I + Dudas de san José (Fraile Gil, 2016: n.º 255); La Anunciación II + Dudas de san José (Benítez Sánchez, 1999: pp. 247-248; Benítez Sánchez, 2000: p. 162; CLO, 0339r, 0344r, 0340r, 0341r, 0925r, 1561r; Fraile Gil, 2016: n.º 256; Higueras Martínez y Aguilar González, 2001: p. 156; Moreno Moreno, 2016: n.º 67-69, 71; Tejerizo Robles, 2007: n.º 474- 477; Trujillo Pacheco, 2017: n.º 40, 42); La Anunciación II + Dudas de san José + A Belén llegar + El milagro del trigo (Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 133);La Anunciación II + Dudas de san José + El milagro del trigo (Esteve Faubel, 1998: pp. 1183-1185; De Mur Bernad, 2015: n.º 78; Rico Beltrán, 2009: n.º 67; Schubarth y Santamarina, 1986: n.º 53a1-53a3); La Anunciación II + Dudas de san José + La posada (CLO, 1458r, 1577r); La Anunciación II + Dudas de san José + Nochebuena II + El milagro del trigo (Hernández Fernández, 2010: n.º 19); La profecía del Nacimiento + Dudas de san José (Álvarez Cárcamo, 2019: n.º 25.1).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Estudios

LÓPEZ ESTRADA, F. (1988). ‘Los celos de San José’ en el cancionero folklórico de Antequera. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 43, 345-357.

TRAPERO, M. (1990). Los romances religiosos de Canarias: un devocionario en verso. Biblioteca Universitaria ULPGC.

TRAPERO, M. (1990). Los romances religiosos en la tradición oral de Canarias. Madrid: Nieva.

VALLADARES REGUERO, A. (2014). Los Celos de San José: de Mira de Amescua a Cristóbal de Monroy. Biblioteca Virtual Cervantes. Recuperado de http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmchb0x0.

Transcripción

Señores, os voy a contar     estos nueve villancicos
que sirven para pasar     la Nochebuena un ratito,
con un pan de aceite,     buenos mantecados
y un pavo relleno     y una bota al lado.
Y una noche en su aposento     soñó la Virgen María 
que el hijo de Dios eterno     en su vientre encarnaría.  
La Virgen decía:     ―¡Qué quería yo más
si lo que he soñado     fuera de verdad!
A la otra noche siguiente,     volvió a soñar otra vez
lo mismo, que nada de eso     le dijera San José.
La Virgen decía:     ―¿Será verdad esto?―
Y un ángel le ha dicho:     ―Señora, es muy cierto.
―¿De quién es esta voz tan dulce     que de señora me trata,
no mereciéndome yo     tantísima alabanza?
―Merece, Señora,     eso y más también,
que va a ser madre     del Dios de Israel―.  
San José vio que a la Virgen     el vientre se le aumentaba 
y  empezó a tomarle celos,     sin saber lo que pasaba. 
―¿Por qué me ha faltado,     mi esposa querida? 
Me voy al  desierto     a acabar mi vida―.
Hizo su ropita un lío,     se marchó de la ciudad.
Y oyó una voz que decía:     ―Mira, José, ¿dónde vas?―
Y al oír la voz,     se quedó parado,  
ya que vio que un ángel     se le puso al lado:
―José, desecha los celos     que de tu esposa has tomado,  
que ella está pura y sin mancha     concebida y sin pecado―.
Y este fue a su casa     y se arrodilló,
y a la Virgen pura,     perdón le pidió:
―Me arrodillo, esposa mía,     sin levantarme de aquí,  
hasta que no me perdones     lo muncho que te ofendí. 
Perdóname, Reina     entre las mujeres,
bendito sea el fruto     que en tu vientre tienes―.
San José y la Virgen pura     empiezan a caminar,
y entre la nieve y el hielo     no los dejaban andar.
La Virgen decía:     ―Yo ya voy cansada.
Vamos a acercarnos     a pedir posada.

[Com.: Hasta ahí, porque ya no me acuerdo más.]

Resumen de "La Anunciación"

Dios le pide a Gabriel que vaya a anunciarle a la joven María que va a ser la madre de Cristo. La muchacha acepta la propuesta del ángel de ser virgen y madre. Pasado un tiempo, la Virgen alumbra a Jesús en un parto sin dolor. Los ángeles y los pastores acuden a adorar al recién nacido. En otras versiones, la Virgen sueña que será la madre de Dios y despierta alborozada. La noche siguiente, vuelve a repetirse el sueño. Entonces, se le presenta un ángel que le confirma sus sospechas.

Resumen de "Dudas de san José"

San José observa que a su esposa le crece el vientre y entiende que ha sido traicionado. Decide huir de las habladurías marchándose al desierto. En mitad del camino, se le aparece un ángel que le pide que vuelva con su esposa, pues ha sido escogida por Dios para ser la madre del Mesías. José comprende su error, vuelve a su casa e implora el perdón de María. Esta se lo concede y le explica que no le había revelado antes la verdad porque Gabriel le pidió que mantuviera el secreto hasta que el niño naciera. Los dos se reconcilian y esperan el nacimiento de Jesús con anhelo. En otras versiones, la Virgen está barriendo cuando san José repara en el abultamiento de su vientre. Él la acusa de haberle sido infiel, pero María asegura que no está embarazada porque ha respetado el voto de castidad que habían hecho los dos. San José prepara el equipaje para marcharse de casa, pero cae en un profundo sueño, en el que un ángel le revela que María ha sido la elegida para ser la madre de Dios. José levanta del sueño y le pide perdón a su esposa.