Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Bibliografía
IGRH: 0231 + 0000
Otras versiones de "La doncella guerrera"
Otras versiones de "La buenaventura del carnaval"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
ALTAMIRANO, M. (1996). La doncella guerrera, ¿romance paralelístico? En L. von der Walde Moheno, C. Company Company y A. González, Caballeros, monjas y maestros en la Edad Media: (actas de las V Jornadas Medievales) (pp. 33-46). Universidad Nacional Autónoma de México: El Colegio de México.
ÁLVAREZ GARCÍA, M. (2010). La figura de la doncella guerrera desde los romances tradicionales a "Mulan". Etno-Folk: Revista Galega de Etnomusicoloxía, 16-17, 241-258.
ARMISTEAD, S. G. (1976). The Portuguese Romanceiro in its European Context. En J. B. Purcell, S. G. Armistead, E. Mayone Dias y J. E. March, Portuguese and Brazilian Oral Tradition in Verse Form / As Tradições Orais Portuguesas e Brasileiras em Verso (pp. 178-200). Los Ángeles: University of Southern California.
ARMISTEAD, S. G., BÜKI, J. y BARRIENTOS, R. (1981). Tres baladas húngaras y sus vínculos con el Romancero hispánico. Cuadernos Hispanoamericanos, 371, 313-319.
BLASCO SÁNCHEZ, S. y RUBIO CALATAYUD, A. (1996). El romance de la doncella guerrera en la tradición poético-musical sefardí de oriente y occidente. Nassarre: Revista aragonesa de musicología, 12, 101-134.
CERRILLO TORREMOCHA, C. y GARCÍA PADRINO, J. (1990). Poesía infantil: teoría, crítica e investigación. Universidad de Castilla La Mancha.
DELPECH, F. (1986). La doncella guerrera: Chançons, contes, rituels. En A. Egido e Y. R. Fonquerne (Coords.), Formas breves del relato (Coloquio Casa de Velázquez-Departamento de Literatura Espanola de la Universidad de Zaragoza, Madrid, febrero de l985) (pp. 57-86). Madrid: Universidad de Zaragoza - Casa de Velázquez.
GARCÍA SURRALLÉS, C. (1989). La doncella que fue a la guerra: romance y cuento. Tavira: Revista de Ciencias de la Educación, 6, 5-20.
GIBERT CARDONA, J. M.ª (1986). Del romance de La doncella guerrera a la escenificación de Rafael Dieste. En La Juglaresca (pp. 495-514). Serie Historia de la Literatura Hispánica desde sus Fuentes, 7. Madrid: EDI-6.
GIL GARCÍA, B. (1950). El tema de la doncella guerrera en el folklore riojano. Berceo, 5, 723-732.
LIMA, F. de Castro Pires de (1958). A mulher vestida de homem (Contribuição para o estudo do romance "A donzela que vai à guerra"). Coimbra: Fundação Nacional para a Alegria no Trabalho.
LÓPEZ ESTRADA, F. (1985). El romance de La doncella guerrera en el Cancionero de Antequera. En Serta Gratulatoria in Honorem Juan Régulo, I: Filología (pp. 405-409). Universidad de La Laguna.
MAETH, R. (1991), ¿Dos variantes chinas medievales del romance de La doncella guerrera? Medievalia, 7, 1-5.
MARCOS MARÍN, F. (1979). Una encuesta romancística en zona astur-leonesa. Estudios y trabayos del Seminariu de Llingua Asturiana, 2, 107-120.
MILLER, R. W. (1979). Stock Characters in Judeo-Spanish Ballads and their Hispanic Counterparts. REJ, 138, 355-366.
PAVLOVIC-SAMUROVIC, L. (1974). Motiv devojke-ratnika u spanskom romanseru i u nasoj narodnoj poeziji. Naucni sastanak slavista u Vukove dane: Referati i saopstenja, 4(1), 255-269. Beograd: Medunarodni slavisticki centar SR Srbije.
PURCELL. J. B. (1980). Traditional Ballads among the Portuguese in California. En Portuguese Americans and Spanish Americans (pp. 1-19, 77-90). Nueva York: Arno Press.
RODRÍGUEZ BALTANÁS, E. J. (1989). El romancero, ¿feminino o feminista? (Nota a propósito de La doncella guerrera). Draco: Revista de Literatura Española, 1, 51-62.
ROMERO, E. (2008). Entre dos (o más) fuegos. Fuentes poéticas para la historia de los sefardíes de los Balcanes. En Publicaciones de Estudios Sefardíes, 10. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
SATRÚSTEGUI, J. M.ª (1972). Romance vasco de la doncella guerrera. Fontes linguae vasconum: Studia et documenta, 4(10), 73-86.
SLATER, C. (1979). The Romance of the Warrior Maiden: A Tale of Honor and Shame. En S. G. Armistead, A. Sánchez Romeraldo y D. Catalán, El Romancero hoy: Historia, comparatismo, bibliografía crítica. 2º Coloquio internacional, Universidad de California (pp. 167-182). Davis. Madrid: Cátedra-Seminario Menéndez Pidal - University of California.
URIBE, V. (1994). La Doncella Guerrera y otros romances de amor. Caracas: Ediciones Ekaré (Colección La edad de los sabores).
VELEZ, A. L. (1997). El motivo de “la mujer disfrazada de varón” en la tradición oral moderna (parte II). Revista de Folklore, 17(194). Recuperado de http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmchd9n8
VIANNA, H. (1963). A Mulher Vestida de Homem: Versões Baianas. Revista Brasileira de Folclore, 3, 177-193.
VIDAKOVIC PETROV, K. (1993). La Doncella Guerrera. Jewish Folklore and Ethnology Review, 15(2), 23-28.
¶
MAÑERO LOZANO, D. (2020). La buenaventura del carnaval: Tradición oral en un canto narrativo de transmisión moderna. Revista de Filología Española, 100 (1), 141-160. DOI: https://doi.org/10.3989/rfe.2020.006
¶
Transcripción
En Sevilla a un sevillano siete hijas le dio Dios
y tuvo la mala suerte que ninguna fue varón,
y la más chica de ellas le tira la inclinación
de ir a servir al rey como si fuera varón.
Y la madre le decía: ―Chiquilla, ¿qué vas a hacer
si tienes el pelo muy largo y te van a conocer?
―Si tengo el pelo muy largo, madre, córtamelo usted
y con el pelo cortado un varón pareceré.
Ya se ha puesto la guerrera, el gorro y el pantalón
y al subirse en el caballo la espada se le cayó.
―¡Malhaya sea la espada y malhaya sea yo!
¡Malhaya sea la hora que al servicio vine yo!
Un domingo carnaval de gitana me vestí
y entré al salón de baile por ver a mi novio allí.
Y me dice: ―Gitanilla, vengo a pedirte un favor,
que me digas claramente la falta que tengo yo.
―Tú eres un chico muy guapo y de muy buen corazón,
pero tienes una falta, que ha de ser tu perdición.
Estás queriendo a dos mujeres, una rubia como el sol
y otra morena con gracia que te roba el corazón.
Si te casas con la rubia, has de ser un desgraciao.
Cásate con la morena y serás afortunao.
Adiós, Pepe, que me voy, porque mi madre me espera.
Si quieres saber quién soy, soy tu novia la morena;
soy tu novia la morena, la que te roba el amor,
y ahora busca quién te quiera, que ya no te quiero yo.