Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
Se repite dos veces el final del primer y segundo verso de la primera estrofa: “Madre, yo tengo un novio aceitunero/ aceitunero”. Se repite tres veces el final del quinto verso: “que las negras son para ti / para ti / para ti”.
Notas léxicas
avarear: ‘varear los olivos para que su fruto caiga al suelo’ (TLHA). Según observamos en el TLHA, esta voz se recoge tanto en el Vocabulario andaluz (1934) de Alcalá Venceslada como en el Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía (1961-73), de Manuel Alvar con la colaboración de Gregorio Salvador y Antonio Llorente.
Transcripción
Madre, yo tengo un novio
aceitunero
que avareando* tiene
que avareando* tiene
mucho salero.
Dale, dale a la vara
que las verdes
que las verdes
son las más claras;
que las negras son para ti.
que las negras son para ti.
S´cabó la aceituna,
ya no lo he vuelto a ver;
y eso que me decía que me quería,
que se moría por mi querer. [Com.]
ya no lo he vuelto a ver;
y eso que me decía que me quería,
que se moría por mi querer. [Com.]
¶
[Com.: O sea, era gente que venía a la aceituna. Que venían, se enamoraban pero luego se iban y ya no se acordaban de nadie.]