Lux aeterna

Audio

Informantes

Recopiladores

Notas

En esta versión, se repiten los hemistiquios 4, 6, 14, 22, 30, 42, 50 y 58.

Bibliografía

IGRH: 0195

Otras versiones de "Lux aeterna"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 3917, 3918); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 13); Atero Burgos (2003: n.º 26); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 111); Benítez Sánchez (1999: pp. 288-291); Benítez Sánchez (2000: pp. 276-278); Checa Beltrán (2005: n.º 10); Cid (1974: n.º 38); Díaz (2007: E.6); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 128-136); Esteve Faubel (1998: pp. 1109-1115); Fraile Gil (2013: n.º 26); Heredia Menchero (2017: n.º 1033, 1034); Hernández Fernández (2010: n.º 81-82); Higueras Martínez y Aguilar González (2000: pp. 157-158); Majada Neila (1984: n.º 93); Manzano Alonso (2003: pp. 396-411); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 168); Moreno Moreno (2016: n.º 29); De Mur Bernad (2015: n.º 156); Nieves Martín (2010: n.º 511); Pimentel García (2020: n.º 137); Piñero Ramírez (1996: n.º 27); Piñero Ramírez (2004: n.º 21); Piñero Ramírez (2013: n.º 68); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 103-104); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1987: n.º 38); Rico Beltrán (2009: n.º 92); Romero López (1995: n.º 23); Tejerizo Robles (2007: n.º 435); Trapero (1985, n.º 109); Trapero (2000a: n.º 161); Trapero (2003: n.º 78); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 166); Trujillo Pacheco (2017: n.º 25).

Contaminaciones y engarces

Lux aeterna + Entierro y boda contrastados (Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 167).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Transcripción

Un chico y una chica     se camelaban,

hace mucho tiempo     que ella le amaba,

pero el gran tunante     la engañaba.

—Dime qué quieres, Juan,     que estás tan triste.

—Lo que me pasa, Elena,     ya te lo dije,

que quiero a otra,     que quiero a otra,

que la he visto y es tarde,     y es más hermosa—.

Elena al oir esto     cae desmallada;

Juan que estaba a su lado     ya se marchaba.

Bajó la vieja,     bajó la anciana;

la recoge en su brazo     y la mete en cama.

—Madre, qué linda noche,     cuántas estrellas;

ábreme la ventana,     que quiero verlas.

—No hijita, no,     que estás malita,

y el viento de la noche     te perjudica.

—Madre, coge una silla     y vente a mi lado,

que antes de morir quiero     darte un recado:

si viene Juan a verme     después de muerta,

no le dejes que pase     de aquella puerta;

y si pasara,     y si pasara,

no le dejes que bese     mi linda cara.

Madre, tras de mi puerta     aúlla un perro,

antes que aclare el día     ya estaré muerta.

 —No hijita, no,     no digas eso,

ahora que estás mejorando,     dame otro beso.

—Vengan todas las niñas,     menos de honores,

a poner en mi tumba     cintas y flores.

—Cintas y flores,     Elena mía,

y un letrero que diga     “Mueres de amores”.

Resumen de "Lux aeterna"

En una secuencia que suele omitirse en algunas versiones, una muchacha nota que su novio se muestra poco elocuente y este le confiesa que ama a otra mujer. Ella enferma de amor y sus amigas acuden a visitarla. Una de ellas le informa de que su novio está saliendo con otra de sus amigas. En otra secuencia que remite a un popular poema de Juan Menéndez Pidal y que se omite en varias versiones, se relata la agonía de la joven, que le pide a su madre que abra la ventana para poder ver las estrellas, a lo que esta se niega por considerarlo perjudicial para su salud. Acto seguido, le encarga que no deje entrar a su amante y le indica la forma en que debe amortajarla. Por último, la joven oye aullar a un perro, signo de su inminente muerte. En otras versiones, la muchacha le pide a su madre que deje pasar a su novio para curarse; esta se niega y asegura que prefiere verla muerta. La enferma culpa a la madre de haber impedido sus amores con el joven. Se celebra el entierro y la comitiva fúnebre pasa por la puerta de Juan. Este se siente culpable, entra en su casa y se arrodilla delante del retrato de la difunta. Al día siguiente, acude al cementerio y, aunque el sepulturero le aconseja que se aleje de allí, el muchacho se acerca a la tumba de la joven y se quita la vida.