Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
La informante asegura que la cantaba cuando era pequeña mientras jugaba al corro.
Es una versión típicamente infantil del romance "El pretendiente maldecido", muy difundido como canción de corro en España y Latinoamérica, con variantes de interés en la tradición sefardí de Marruecos. Vid. Samuel G. Armistead y J. Silverman: Romances judeo-españoles de Tánger (recogidos por Zarita Nahón). Madrid: Seminario Menéndez Pidal, 1977, pág. 159; y Samuel G. Armistead: Romances tradicionales entre los hispanohablantes del estado de Luisiana. NRFH, XXVII, 1978, pp. 39-56; en particular, pp. 52-53
Bibliografía
IGRH: 0000
Publicada en Anaya Flores (1986: p. 105; música p. 168).
Otras versiones de "El pretendiente maldecido"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
ARMISTEAD, S. G. (1978). Romances tradicionales entre los hispano-hablantes del Estado de Luisiana. Nueva Revista de Filología Hispánica, 27, 39-56.
¶