Rico franco

Audio

Informantes

Recopiladores

Notas

Notas léxicas

juego del alfiler: 'juego infantil que, con diversas variedades, se practica con alfileres’ (DRAE, 2014: s. v. alfiler). Según comprobamos en el NTLLE, esta voz se recoge desde temprano en la tradición lexicográfico. En el primer repertorio académico se describe de una forma detallada: ‘Úsanle los niños de poca edad, y es poner cada uno un alfiler en el suelo o sobre otra cosa, procurando cruzar al otro, moviéndole con la uña del dedo pulgar hacia delante cada una la vez que le toca, y el que primero forma cruz gana el alfiler al otro’ (Diccionario de autoridades, 1726-39, de la RAE).

(Nota léxica de Marta Torres Martínez)

Bibliografía

IGRH: 0133

Versión publicada en Anaya Flores (1999: pp. 98-99; música p. 170; procedencia y peculiaridades p. 213) y Anaya Flores (2016: p. 213; música p. 394).

Otras versiones de "Rico franco"

Álvarez Cárcamo (2019: 13.1); Atero Burgos (2003: n.º 19); Díaz (2007: F.20); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 181-182); Fraile Gil (2010: n.º 88-90); Fraile Gil (2013: n.º 40); Fraile Gil (2016: n.º 52); Manzano Alonso (2003: pp. 274-276); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 36); Pérez Rivera (2015: n.º 254-255); Pimentel García (2020: n.º 115); Piñero Ramírez (1996: n.º 20); Piñero Ramírez (2004: n.º 15); Piñero Ramírez (2013: n.º 16); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1987: n.º 55); Rico Beltrán (2009: n.º 19); Schubarth y Santamarina (1987: n.º 45); Suárez López (2009: n.º 225); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 48); Valenciano López de Andújar (1994: n.º 54).

Contaminaciones y engarces

Rico franco + ¿Dónde vas, Alfonso XII? (Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 80).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Transcripción

Allá arribita, arribita,     y allá arribita, leré,
habitaba una chiquilla     que se llamaba Isabel.
Sus padres no la quien dar     ni por conde ni marqués,
ni por dinero que valga     la corona de Isabel.
Un día estando jugando     al juego del alfiler*,
ha pasado un guapo mozo,     alto, rubio, aragonés.
Para sacarla de casa     mató a sus hermanos tres,
y a su padre y a su madre     presos los deja también.
La ha montado en el caballo     y ha salido a cuatro pies,
y al llegar por aquel cerro     suspiraba la Isabel.
—¿Por qué suspiras, mi vida,     por qué suspiras, mi bien?
Si suspiras por tus padres,     no los volverás a ver.
—Ni suspiro por mis padres     ni por volverlos a ver;
dame tu espada dorada,     que yo te la he de volver.
—¿Para qué quieres la espada?     ¿Para cómo y para qué?
—Para partir una pera,     que vengo muerta de sed—.
Él se la ha dado a derechas     y ella la tomó al revés,
y en dos idas y venidas     la cabeza fue a los pies.
—Mataste a mis tres hermanos     y yo la muerte vengué,
y a mi padre y a mi madre     pronto los libertaré.

Resumen de "Rico franco"

Los caballeros del rey están cazando en el monte, cuando comienza a llover y se acercan a un palacio con la intención de resguardarse, secuencia que suele omitirse en la mayoría de versiones consultadas. En la puerta ven a una muchacha que está cantando o jugando al alfiler. Se prendan de ella, pero su padre no se la quiere entregar. Los caballeros se la juegan a las cartas o al ajedrez. El ganador la rapta, aunque para ello tiene que cautivar a sus padres y matar a sus hermanos. En mitad del camino, la joven comienza a llorar. El raptor para el caballo y se interesa por la razón de su congoja. Ella le pide su puñal o espada para partir o pelar una pera. Una vez el arma se encuentra en su poder, la muchacha le corta la cabeza. Afirma que volverá a casa para liberar a sus padres.