Los primos romeros

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 0725r

Informantes

Recopiladores

Notas

La informante manifiesta que este cantar se titula La pelegrina, que “aquí se cantaba en las cosas de la zambomba; como no tenemos zambomba, pos lo cantaremos así solo”.

Se canta con el siguiente estribillo, que se repite según la siguiente estructura: “Caminito de Roma / van dos romanos, / porque pecando fueron / primos hermanos, / olé, saleró, / primos hermanos”.

Al repetir el verso 14b: “yo seré el papa”.

Aclaraciones léxicas:

desamino: con el sentido de 'examen' (el examino).

Bibliografía

IGRH: 0142

Versión publicada en Anaya Flores (2016: pp. 218-219).

Otras versiones de "Los primos romeros"

Álvarez Cárcamo (2019: 20.10); Atero Burgos (2003: n.º 119); Benítez Sánchez (2000: pp. 267-269); Cid (1974: n.º 44); Fraile Gil (2013: n.º  58); Fraile Gil (2016: n.º 78-79); Gil Muñoz (2010: n.º 16, 17); Higueras Martínez y Aguilar González (2000: pp. 169-170); Manzano Alonso (2003: pp. 412-418); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 176); Moreno Moreno (2016: n.º 120); Pérez Rivera (2015: n.º 261-263); Pimentel García (2020: n.º 464); Piñero Ramírez (1996: n.º 113); Piñero Ramírez (2004: n.º 76); Piñero Ramírez (2013: n.º 15); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 101-102); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1987: n.º 95); Rico Beltrán (2009: n.º 91); Schubarth y Santamarina (1987: n.º 66); Tejerizo Robles (2007: n.º 403); Trujillo Pacheco (2017: n.º 66).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Estudios

LÓPEZ ESTRADA, F. (1984). El romance de Don Bueso y la canción de La peregrinita en el cancionero folklórico de Antequera. En A. López Bernasocchi y J. M. López de Abiada, De los romances-villancico a la poesía de Claudio Rodríguez: 22 ensayos sobre las literaturas española e hispanoamericana en homenaje a Gustav Siebenmann (pp. 253-263). Madrid: José Esteban.

RODRÍGUEZ BALTANÁS, E. J. (1997). La boda de penalty: El romance de los primos romeros o la resolución poética de un conflicto vulgar. Revista de dialectología y tradiciones populares, 52 (1), 47-64.

ROLDÁN GARCÍA, A. (2017). Cabra en el corazón romancero de García Lorca: "Romance sonámbulo" - "Los pelegrinitos". Arte, arqueología e historia23-24, 19-22.

VALIENTE BARROSO, B. (2015). El Romancero tradicional de Cantabria: el ciclo del tabú del incesto [Tesis doctoral]. Universidad Complutense de Madrid.

Transcripción

Caminito de Roma     van dos romanos,
porque pecando fueron     primos hermanos.
Ya llegaron a Roma     los dos juntitos
y en la sala de en medio     fue el desamino*.
Ya llegaron a Roma,     se arrodillaron
diciendo: —Padre mío,     los dos pecamos—.
Le ha preguntado el papa     que dónde era;
la pelegrina de Cabra     y él de Alhucemas.
Le ha preguntado el papa     qué tiempo tiene;
la pelegrina, quince     y él, diecinueve.
Le ha preguntado el papa,     con ser tan santo:
—¡Quién tuviera la dicha     para otro tanto!—.
Responde el pelegrino     con gran chulapa:
—Sea usted pelegrino     y yo seré papa—.
Todos los de palacio     le hacían señas
a la pelegrinita,     que no se fuera.
Y la pelegrinita     que las entiende:
—Vámonos, vida mía,     que nos conviene—.
Les ha echado el papa     de penitencia
que no se den la mano     hasta Valencia.
Al llegar a Valencia     tuvo una niña,
que por nombre le puso     Rosa María.
—¿Quién me compra, que vendo     una esclavina,
que mi niña no quiere     ser pelegrina?

Resumen de "Los primos romeros"

Dos primos peregrinan hacia Roma con el fin de conseguir la dispensa papal para poderse casar o de obtener el perdón de la Iglesia porque han pecado. En algunas versiones, se alojan en una posada y allí se besan, o la peregrina tropieza y se cae cuando se dispone a cruzar un arroyo. Cuando llegan hasta el papa, este les pregunta por el motivo que les ha llevado hasta allí y se interesa por su nombre, edad y procedencia. En ocasiones, el papa les pregunta si han pecado y la peregrina contesta que solo se han dado un beso o que se han dado la mano al cruzar el arroyo. En algunas versiones, el peregrino besa a la muchacha delante del padre santo y este exclama que ojalá pudiera estar en su lugar. En ocasiones, los mozos del palacio o el criado del papa le hacen señas a la muchacha, y ellos se marchan de allí enseguida, o el novio se pone celoso al notar que el papa está tratando de darle la mano a la peregrina. El papa les pone de penitencia que no se den la mano hasta llegar a Valencia. Existen distintos desenlaces: 1) una vez han llegado a su destino, la peregrina da a luz a una niña; 2) las campanas de Roma repican porque los peregrinos se han casado; 3) al llegar a Valencia piden posada, pero los mozos de la venta le hacen señas a la peregrina y el muchacho, celoso, le propone a su prima marcharse allí. Más adelante se alojan en otra venta donde la muchacha da a luz a una niña; 4) la peregrina se cae en un puente y llega a Valencia embarazada; da a luz en una venta.