Galán que corteja a una mujer casada

Audio

Informantes

Recopiladores

Notas

En esta versión, se repiten los versos 3, 5 y 13. Al repetir el verso 3, canta: “Yo los pasos le seguí por ver dónde ella se entraba”.

La informante neutraliza /l/ y /r/ en posición implosiva y final.

Bibliografía

IGRH: 0203

Otras versiones de "Galán que corteja a una mujer casada"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 3900); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 20); Atero Burgos (2003: n.º 21); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 112); Benítez Sánchez (1999: p. 286); Benítez Sánchez (2000: p. 279); Checa Beltrán (2005: n.º 8); Díaz (2007: E.17); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 105-107); Foxo (2011: p. 74); Fraile Gil (2013: n.º 44); Heredia Menchero (2017: n.º 1004, 1005); Higueras Martínez y Aguilar González (2000: pp. 156-157); Jaén Castaño (2018: n.º 521, 522); Manzano Alonso (2003: pp. 630-636); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 175); Moreno Moreno (2016: n.º 20); Pérez Rivera (2015: n.º 264-265); Pimentel García (2020: n.º 96); Piñero Ramírez (1996: n.º 22); Piñero Ramírez (2004: n.º 16); Piñero Ramírez (2013: n.º 60); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 105-106); Romero López (1995: n.º 22); Schubarth y Santamarina (1987: n.º 59); Suárez López (2009: n.º 315); Tejerizo Robles (2007: n.º 397).

Contaminaciones y engarces

Galán que corteja a una mujer casada + La pedigüeña (Asensio García, 2004: pp. 99-100); La madre soltera + Galán que corteja a una mujer casada (Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 180).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Transcripción

Una mañana temprano,     yo fui a misa con mi madre,
me encontré con una niña     tan bonita como un ángel.
Yo los pasos le seguía,     a ver dónde ella se entraba;
y, a la entrá de su jardín,     le dije que si me amaba.
Y me dijo: ―Caballero,     caballero, soy casada
y a mi marido he jurado     que no le faltaré en nada―.
Yo pa’l campo me salía,     a ver si me consolaba:
―Pajarito, tú que vuelas,     ¿qué medicina me das?
Para una mujer que amo,     y no la puedo lograr.
―Que la sigas con paciencia     hasta lograr lo que intentas―.
Yo la seguí con paciencia,     como el pájaro decía,
hasta que llegué a lograr     más de lo que yo creía.
―Clara soy, Clara me llamo,     siendo clara me enturbié,
por eso no diga nadien:     “de este agua no he de beber”,
que el caminito es muy largo     y aprieta mucho la sed.

Resumen de "Galán que corteja a una mujer casada"

Un individuo acude a misa con su madre. A la salida de la iglesia, se enamora de una muchacha. La sigue hasta su jardín, donde la corteja, pero ella lo rechaza porque está casada. El joven se retira apesadumbrado a un jardín o al campo, donde le declara a un pájaro su mal de amores. Este le aconseja que insista con firmeza, arguyendo que las mujeres suelen ser débiles de voluntad. En algunas versiones, se incluye una secuencia en la que él le escribe una carta de amor, a la que ella responde citándolo en su jardín. Finalmente, el galán consigue lo que quiere y la dama se lamenta de haber sucumbido a sus deseos, pues llamándose Clara ha acabado enturbiándose. La muchacha advierte de que nunca debe decirse: "de este agua no he de beber".