Audio
Clasificación
Fecha de registro:
Referencia catalográfica:
0876r
Informantes
Recopiladores
Notas
La informante asegura que aprendió este romance del tío Basilio, un ciego que iba cantando coplas de pueblo en pueblo.
Registro sonoro perteneciente al Archivo de la Tradición Oral de la Fundación Joaquín Díaz (sign.: ATO 00003 13).
Título indicado en las anotaciones de campo: "El cabecilla y el soldado".
Muchos de los temas de esta entrevista fueron también transcritos en el Catálogo Folclórico de la provincia de Valladolid.
Con respecto a las canciones, la informante declara que se solía reunir en Rueda con otros músicos para cantar jotas, sirviéndose de panderetas, guitarras, bandurrias y violines, mientras que un grupo de chicas bailaba. Ella solía cantar y tocar la pandereta.
Bibliografía
Otras versiones de "La Virgen y el soldado de Burriana"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
Transcripción
En la ciudad de Berbillo, provincia de Castellón,
nació un hombre muy travieso y de grande corazón.
Se marchó a buscar su vida, que sin tener qué comer,
abandonó a su familia, quedó encinta a su mujer.
Esta mujer dio a luz un niño muy inteligente.
Le tocó la suerte, fue a Cuba como valiente. [Com.]
Un día, fue destinado a llevar a un armamento;
él vio sus compañeros para su destacamiento.
Cuando llenando agua estaban, llegaron los insurrectos
y, al ver los pocos que había, hicieron fuego al momento.
El que no murió luchando, lo cogieron prisionero,
y allí dijo el cabecilla: —¡Vais a morir al momento!—.
Al oír estas palabras, dice un soldado valiente:
—¡Adiós patria de mi vida, ya no vuelvo (y) a Murriana!—.
El cabecilla insurrecto se fijó en estas palabras:
—¿Por qué mienta usted a Murriana? —Porque allí tengo a mi madre—.
Siguieron en sus palabras acerca de su linaje
y esto vino a resultar que el cabecilla era el padre.
Se dieron dos mil abrazos y estas palabras decía:
—Si fueras al mismo barrio y vieras a mi mujer,
la das mi último adiós, que yo jamás la veré.
¶
[Com.: A la guerra de Cuba.]