Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
La informante indica que el título de esta canción es En Cádiz, una mujer.
Aclaraciones léxicas:
padecer: por parecer.
urnia: por urna.
díbil: por débil.
evacinada: por vacilando.
Notas léxicas
sobreseguro: ‘En el contrato de seguro, situación en que la suma asegurada supera el valor real del bien asegurado’ (DRAE: 2014: p. 2025).
Bibliografía
IGRH: 5058
Otras versiones de "La devota de san Antonio"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
Estudios
ATERO BURGOS, V. y VÁZQUEZ RECIO, N. (1997). Hacia una tipología del romancero milagroso en un corpus del sur. En José Manuel Lucía Megías (ed), Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995), vol 1., 191-200. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
¶
Transcripción
En Cádiz, una mujer, viuda y con una hija,
joven de buen padecer*, quince años tenía Rita.
Devota del santo era aquella joven;
lo lleva en su pecho, como corresponde.
Y tenía a san Antonio en una urnia* metido,
pidiéndole a san Antonio: ―Concédeme lo que pido:
de que mi mamá mude el pensamiento,
quiere comerciar con mi díbil* cuerpo―.
Al momento, pasó la madre: ―Dime qué has pensado, Rita:
que estemos pasando hambre, siendo tú tan rebonita―.
Pasa el caballero a la habitación,
les echó la llave y allí las dejó.
El caballero le dice: ―Yo no he de manchar tu honor;
yo paseaba tu calle, me dieron señas de amor.
Yo entregué en tu casa un sobreseguro*:
le entregué a tu madre cuatrocientos duros―.
Rita quedó [¿evacinada?*], cobrando muchos alientos,
al ver que la cara el santo era la del caballero.
Se fueron al güerto, salvaron las tapias
y, al caer al suelo, el santo la ampara.
―Levántate de ahí, mujer, de esa interrogración,
que yo fui el de tu urnia, Antonio, el que te salvó.
Si a monja quieres meter, hablaré con abadesa;
os pagará el dote, será lo mejor,
monja serás siempre y Antonio, tu amor.