El águila, la zorra y el alcaraván [ATU 56A]

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 1039n

Informantes

Notas

Registro sonoro perteneciente al Archivo de la Tradición Oral de la Fundación Joaquín Díaz (sign.: ATO 00020 04).

Transcripción

Era una águila, que tenía | una aguililla que tenía un nido en un.., un pino muy alto. Y la zorra andaba por ahí y no tenía comida, no encontraba y tenía hambre. Y ya, pues vio a la aguililla y la dice:

Aguililla, aguililla, dame un hijo.

Dice: No, no. ¿Cómo te voy a dar un hijo? Son míos.

Dice: Pues como no me des un hijo, rabo corta mocha, rabo corta mocha.

El rabo. Y le tiró un hijo. Y al otro día otra vez que viene con hambre y va a lo mismo, que le tire un hijo. Y coge y le tira otro hijo. Y ya se pone a llorar, y a llorar, y a llorar y pasa el alcaraván y dice: 

¿Qué haces amiga aguililla? ¿Por qué lloras?

Dice: Pues mira, pues que ha venido la zorra y ha venido dos veces, dice que tenía mucha hambre y le he tenido que dar un hijiño, y si no lo doy el hijo, que rabo corta mocha.

Y dice: Pues mira, cuando venga otra vez la zorra y te diga que rabo corta mocha, la dices rabo que no tiene acero, no corta madero.

Conque así lo hizo. Viene el águila, ah… el | la zorra:

Y aguililla, aguililla, dame un hijo, dame un hijo, que tengo mucha hambre.

Dice: No, no te doy un hijo.

Dice: Como no me des un hijo, rabo corta mocha y os como a todos.

Dice: Rabo que no tiene acero, no corta madero.

Y dice: ¿Quién te lo ha dicho?

Dice: Mi amigo alcaraván.

Dice: —¡Ah! Pues ahora voy a alcaraván y donde le encuentra, le como. 

Y venga a llorar la aguililla también. Y ya corrió pa allá, pa acá, le encontró a alcaraván, lo encontró dormido y se lo tragó, se lo tragó entero. Y el agui- | el alcaraván se despierta y dice:

¿Pero dónde estoy yo?

Dice: Yo que te he comido por decirle a la zorra que rabo no corta mocha. 

Y dice: Uy, pues mira, es que mi padre y mi madre están muy lejos de aquí. 

Dice: Alcaraván comí.

Y salta la zorra: Alcaraván comí. 

Dilo más fuerte, que mi padre y mi madre están lejos de aquí.

Dice: Alcaraván comí.

Dice: Dilo más fuerte, que mi padre y mi madre están muy lejos de alcar- | de mí.

Dice: Alcaraván comí.

Sale el alcaraván y dice: A otro tonto que también.