Galán que corteja a una mujer casada

Audio

Informantes

Recopiladores

Notas

La informante le da el título de Una mañana temprano.

En esta versión, se repiten los versos 2, 7, 9, 11, 13, 15 y 17.

Bibliografía

IGRH: 0000

Versión publicada en Anaya Flores (2016: p. 224).

Otras versiones de "Galán que corteja a una mujer casada"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 3900); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 20); Atero Burgos (2003: n.º 21); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 112); Benítez Sánchez (1999: p. 286); Benítez Sánchez (2000: p. 279); Checa Beltrán (2005: n.º 8); Díaz (2007: E.17); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 105-107); Foxo (2011: p. 74); Fraile Gil (2013: n.º 44); Heredia Menchero (2017: n.º 1004, 1005); Higueras Martínez y Aguilar González (2000: pp. 156-157); Jaén Castaño (2018: n.º 521, 522); Manzano Alonso (2003: pp. 630-636); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 175); Moreno Moreno (2016: n.º 20); Pérez Rivera (2015: n.º 264-265); Pimentel García (2020: n.º 96); Piñero Ramírez (1996: n.º 22); Piñero Ramírez (2004: n.º 16); Piñero Ramírez (2013: n.º 60); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 105-106); Romero López (1995: n.º 22); Schubarth y Santamarina (1987: n.º 59); Suárez López (2009: n.º 315); Tejerizo Robles (2007: n.º 397).

Contaminaciones y engarces

Galán que corteja a una mujer casada + La pedigüeña (Asensio García, 2004: pp. 99-100); La madre soltera + Galán que corteja a una mujer casada (Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 180).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Transcripción

Una mañana temprano,     fui a misa con mi madre
y me encontré a una mujer     que era más bella que un ángel.
Yo le perseguí los pasos     solo por ver dónde entraba;
la vi entrar a un portal,     le dije que si me amaba;
y si me decía que no,     le dije que me mataba.
Ella me respondió al pronto:     —Mire usted, que soy casada,
y a mi marido del alma     no puedo faltarle en nada—.
Me fui muy desconsolado     y a un arroyo me acerqué;
oí cantar un jilguero,     con su voz me consolé.
Le dije: —Jilguero hermoso,     ¿qué remedio me darás
para una mujer que amo     y no la puedo lograr?
—Tú trátala con cariño     y mírala con firmeza,
que, al fin y a el cabo, es mujer     y ablandará su dureza—.
Yo me retiré de allí     y hice lo que él me decía
y vi que antes de un mes     ya logré más que quería.
—¿Para qué te resestías     si te había de lograr?
Las mujeres de hoy en día     son fáciles de encontrar.
—Clara soy, Clara me llamo,     siendo clara me enturbié,
por eso no diga nadie:     “De este agua no he de beber”,
por muy turbia que la vean     y por muy clara que esté,
porque la vida es muy larga     y puede obligar la sed.

Resumen de "Galán que corteja a una mujer casada"

Un individuo acude a misa con su madre. A la salida de la iglesia, se enamora de una muchacha. La sigue hasta su jardín, donde la corteja, pero ella lo rechaza porque está casada. El joven se retira apesadumbrado a un jardín o al campo, donde le declara a un pájaro su mal de amores. Este le aconseja que insista con firmeza, arguyendo que las mujeres suelen ser débiles de voluntad. En algunas versiones, se incluye una secuencia en la que él le escribe una carta de amor, a la que ella responde citándolo en su jardín. Finalmente, el galán consigue lo que quiere y la dama se lamenta de haber sucumbido a sus deseos, pues llamándose Clara ha acabado enturbiándose. La muchacha advierte de que nunca debe decirse: "de este agua no he de beber".