Soldado en Ceuta / Melilla

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 1140r

Informantes

Notas

En esta versión, se repite el final de los versos pares, exceptuando los versos 2 y 14, después de los cuales se introduce el estribillo: "¡Y adiós, adiós!"

Bibliografía

IGRH: 0000

Otras versiones de "Soldado en Ceuta / Melilla"

Alonso Fernández et alii (2017: n.º 3); Atero Burgos (2003: n.º 146); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 110); Checa Beltrán (2005: n.º 28); Foxo (2011: p. 59); Heredia Menchero (2017: n.º 1028); Manzano Alonso (2003: pp. 652-654); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 181); Moreno Moreno (2016: n.º 134, 135); Pimentel García (2020: n.º 510); Rico Beltrán (2009: n.º 87); Trapero (2000a: n.º 158); Trapero (2003: n.º 91); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 163).

Contaminaciones y engarces

Manolo mío + Soldado en Ceuta / Melilla (CLO, 1251r).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Transcripción

—¡(Y) adiós, España! —dijo el soldado     (y) al despedirse de su nación—
¡Y adiós, parientes y adiós, amigos,    y adiós, Amelia del corazón!
Ya viene el barco de la amargura,     (y) adiós, Amelia del corazón.
Si por desgracia yo muero en Ceuta,     me das un recuerdo de un fuerte amor.
—Vete, soldado, vete tranquilo,     vete a Melilla (y) a pelear, 
que soy Amelia, la que te quiere     y la que nunca te olvidará—.
Y, a los dos meses de estar en Ceuta,     una gran carta él recibió, 
que era de Amelia, la que él quería,     que le decía que se casó.
Y aquel soldado que alegre estaba,     (y) al leer la carta, se desmayó 
y una morita que a su lado estaba:     —(Y) este soldado muere de amor—.
Y, a los tres meses de estar en Ceuta,     (y) otra gran carta él recibió, 
que era de Amelia, la que él quería,     que le decía que ya enviudó.
—Tú bien viudita, yo bien casado     con mi morita, juntos los dos. 
Me voy a España, me llevo a mi mora,     la que mis penas me consoló.

Resumen de "Soldado en Ceuta / Melilla"

Un soldado es enviado a la guerra de Marruecos, por lo que se ve obligado a separarse de su novia. Ella le promete fidelidad. Después de un tiempo, el muchacho recibe una carta de su amada en la que le comunica que se va a casar con otro hombre. El soldado cree morir de dolor. Lo consuela una mora, que se convierte en su novia. Después de un tiempo, recibe otra carta de su antigua novia en la que le hace saber que ha quedado viuda y le propone que retomen la relación. Él rechaza su proposición porque está enamorado de la mora. En algunas versiones, le informa de que se ha casado con la mora y le comunica que pronto se trasladarán a España para vivir su amor.