Los primos romeros

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 1245r

Notas

Debido a problemas técnicos, el final del romance no ha quedado registrado en el archivo sonoro.

Esta versión se canta de la siguiente forma: "Hacia Roma caminan / dos peregrinos / y hacia Roma caminan / dos peregrinos / pa que los case el papa, / mamita, / porque son primos, / niña bonita, / porque son primos, / niña. / Zapatillas de esparto / lleva el romero / y la peregrinita, / de terciopelo, / niña morena, / de terciopelo, /niña. / Y, al saltar el arroyo de San Vitoria, / por saltar la madrina, / del aire, / cayó la novia, / mare, mamita, / cayó la novia, mare. / Al saltar el novio, / mamita, / cayó el padrino, / niña bonita, / cayó el padrino, / niña. / Y, al llegar en ca’l Papa, / le ha preguntado / que qué edad tiene. / Ella dice que quince, / del aire, / y él, diecisiete, / niña morena, / y él, diecisiete, / niña. / Y le pregunta el Papa / que si han pecado / y él dice que un beso, / del aire, / él le ha dado, / niña morena, / que él le había dado, / niña. / Y la pelegrinita, / que es vergonzosa, / y la pelegrinita, / que es vergonzosa, /se le ha puesto la cara, / mamita, / color de rosa, / niña bonita".

Anotaciones musicales

Partitura
Transcriptor de la partitura

Luis Moreno Moreno

Bibliografía

IGRH: 0142

Otras versiones de "Los primos romeros"

Álvarez Cárcamo (2019: 20.10); Atero Burgos (2003: n.º 119); Benítez Sánchez (2000: pp. 267-269); Cid (1974: n.º 44); Fraile Gil (2013: n.º  58); Fraile Gil (2016: n.º 78-79); Gil Muñoz (2010: n.º 16, 17); Higueras Martínez y Aguilar González (2000: pp. 169-170); Manzano Alonso (2003: pp. 412-418); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 176); Moreno Moreno (2016: n.º 120); Pérez Rivera (2015: n.º 261-263); Pimentel García (2020: n.º 464); Piñero Ramírez (1996: n.º 113); Piñero Ramírez (2004: n.º 76); Piñero Ramírez (2013: n.º 15); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 101-102); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1987: n.º 95); Rico Beltrán (2009: n.º 91); Schubarth y Santamarina (1987: n.º 66); Tejerizo Robles (2007: n.º 403); Trujillo Pacheco (2017: n.º 66).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Estudios

LÓPEZ ESTRADA, F. (1984). El romance de Don Bueso y la canción de La peregrinita en el cancionero folklórico de Antequera. En A. López Bernasocchi y J. M. López de Abiada, De los romances-villancico a la poesía de Claudio Rodríguez: 22 ensayos sobre las literaturas española e hispanoamericana en homenaje a Gustav Siebenmann (pp. 253-263). Madrid: José Esteban.

RODRÍGUEZ BALTANÁS, E. J. (1997). La boda de penalty: El romance de los primos romeros o la resolución poética de un conflicto vulgar. Revista de dialectología y tradiciones populares, 52 (1), 47-64.

ROLDÁN GARCÍA, A. (2017). Cabra en el corazón romancero de García Lorca: "Romance sonámbulo" - "Los pelegrinitos". Arte, arqueología e historia23-24, 19-22.

VALIENTE BARROSO, B. (2015). El Romancero tradicional de Cantabria: el ciclo del tabú del incesto [Tesis doctoral]. Universidad Complutense de Madrid.

Transcripción

Hacia Roma caminan     dos peregrinos
pa que los case el Papa     porque son primos.
Zapatillas de esparto     lleva el romero
y la peregrinita,     de terciopelo.
Y al saltar el arroyo     de San Vitoria,
por saltar la madrina,     cayó la novia. [Com.]
Al saltar el novio,     cayó el padrino.
Y, al llegar en ca’l Papa,     le ha preguntado    
(………………………)     que qué edad tiene.
Ella dice que quince     y él, diecisiete.
Y le pregunta el Papa     que si han pecado
y él dice que un beso     él le ha dado.
Y la pelegrinita,     que es vergonzosa,
se le ha puesto la cara     color de rosa.
…………………………/…………………………
 
[Com.: Y, al pasar por el huerto de…, de. Al pasar, cayó el padrino. Al saltar la novi-, el novio.]

Resumen de "Los primos romeros"

Dos primos peregrinan hacia Roma con el fin de conseguir la dispensa papal para poderse casar o de obtener el perdón de la Iglesia porque han pecado. En algunas versiones, se alojan en una posada y allí se besan, o la peregrina tropieza y se cae cuando se dispone a cruzar un arroyo. Cuando llegan hasta el papa, este les pregunta por el motivo que les ha llevado hasta allí y se interesa por su nombre, edad y procedencia. En ocasiones, el papa les pregunta si han pecado y la peregrina contesta que solo se han dado un beso o que se han dado la mano al cruzar el arroyo. En algunas versiones, el peregrino besa a la muchacha delante del padre santo y este exclama que ojalá pudiera estar en su lugar. En ocasiones, los mozos del palacio o el criado del papa le hacen señas a la muchacha, y ellos se marchan de allí enseguida, o el novio se pone celoso al notar que el papa está tratando de darle la mano a la peregrina. El papa les pone de penitencia que no se den la mano hasta llegar a Valencia. Existen distintos desenlaces: 1) una vez han llegado a su destino, la peregrina da a luz a una niña; 2) las campanas de Roma repican porque los peregrinos se han casado; 3) al llegar a Valencia piden posada, pero los mozos de la venta le hacen señas a la peregrina y el muchacho, celoso, le propone a su prima marcharse allí. Más adelante se alojan en otra venta donde la muchacha da a luz a una niña; 4) la peregrina se cae en un puente y llega a Valencia embarazada; da a luz en una venta.