Audio
Clasificación
Fecha de registro:
Referencia catalográfica:
1321r
Informantes
Recopiladores
Notas
Debido a problemas técnicos, el inicio del verso 13 no ha quedado registrado en el archivo sonoro.
La informante sesea y neutraliza /l/ y /r/ en posición implosiva y final a favor de [r].
Anotaciones musicales
Partitura
Transcriptor de la partitura
Luis Moreno Moreno
Bibliografía
IGRH: 5129
Otras versiones de "Enrique y Lola"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
Transcripción
Eran dos hermanos solos, criados en Barcelona,
(y) el niño se llama Enrique, la niña se llama Lola.
Y Enrique, como es mayor, se ha marchado al extranjero;
pasando barcos y mares, se ha hecho un gran caballero.
Disfruta de cuanto tiene, disfruta de sus mejoras,
disfruta de cuanto tiene sin acordarse de Lola.
Lola se le iba llorando noche y día por su hermano,
y a la Virgen del Pilar, le ha ofrecido en encontrarlo.
Estando un día en la mesa, Lola dijo a su marido:
—Tengo que marchar al extranjero, tengo un hermano perdido;
tengo un hermano perdido y lo tengo que encontrar.
—Lola, tu gusto es el mío, y al extranjero a marchar—.
[…] los mares y ………………………………
………………………………/………………………………
[Com. 1: Es que no… Fueron al extranjero y lo estuvieron buscando, y el hombre se puso mal y cogió unas fiebres y se murió. Y se quedó sola Lola. Y entonces:]
La enfermedad que tenía era la fiebre amarilla
y, al poco tiempo, la Lola quedó en el mundo solita,
quedó en el mundo solita sin tener dónde marchar.
………………………………/……………………………… [Com. 2]
Estando un día en la calle, un caballero encontró;
le ha dicho: —Blanco clavel—; le ha dicho: —Blanca paloma,
pasa esta noche por casa, que allí te socorreré—.
A la noche, cogió Lola y al caballero se encuentra;
le ha cogido de una mano y a una habitación la entra.
Le pidió cosas imposibles. Lola le dijo que no.
—Antes perfiero morir, antes de manchar mi honor.
¡Si estuviera aquí mi Enrique, mi hermano de mis entrañas,
saldría a la defensa de la honra de su hermana!
—¿Si es que usted se llama Lola? —Lola me llamo, señor.
—Mátame, que soy tu hermano y he sido un gran traidor—.
Y allí fueron los abrazos y allí fueron los suspiros;
y allí fueron encontrados los dos hermanos perdidos.
¶
[Com. 2: Es que no me acuerdo yo mu bien ahí, mira.]