Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
Bibliografía
Otras versiones de "Una novia se fuga con su amante y se lamenta de no poder trabajar en la misma cuadrilla que él"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
Transcripción
[Com. 1] El día de año nuevo no sabéis lo que pasó:
el gordito de Peneque la novia se la llevó,
y Bautista un olivo, una quedaba menos.
Le toca a la Carmelilla y a otro olivo se marchó.
Se ha marchao con las Morenas [Com. 2: que era otra cuadrilla]; las Morenas le han contestao:
—Tú te vas con las Hamponas aonde antes has estao—.
Se ha marchao con las Morenas y allí ha encontrado calor
y, a to esto, Carmelilla lloraba de enritación.
Y el manijero decía: —No llores más, Carmelilla;
sabemos que te consuelas con mirar a la Morcilla.
¶
[Com. 1:
[Carmen]: Yo iba a la acituna, yo iba con una cuadrilla de mujeres…, muchas íbamos. Íbamos a recoger acitunas por, por tajas, nos daban tajas. Cogíamos por cuartillas y mus daban unas tabletillas así, y mus las colgábamos aquí. Total, que estábamos en un…, en un peazo que se llamaba la Encarnación, y enfrente había otro que le decían la Morcilla —yo estaba mu soltera—.
[Antonia:] Eso es los peazos de tierra que tenían como, como los tenemos: uno la Morcilla, otro, Cañá Caballeros, el otro…
[Carmen]: Como siga así, me se va to. Pues estaba en la Encarnación y los otros estaban en la…, en la Morcilla, y en la | yo era soltera, y en la Morcilla estaba mi marío, que era novio mío, con otro patrón, y yo, con otro en la Encarnación. Total, que una Nochebuena, un muchacho de aquí de la Ribera se llevó la novia, se llevó la novia. A los pocos días, como ni había viajes de novios ni había na, pues se fue a la acituna. Pues yo estaba en la | en el olivo de la familia de ese muchacho, de la familia, de la familia —como hable esta no puedo—, en la familia de, de ese muchacho, estaba con aquella familia yo arrecogiendo. Y entonces, que te voy a cantar ya la copla.]