El asesino de mujeres (Barbazul) [ATU 312]

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 1418n

Informantes

Notas

Debido a problemas técnicos, el final del cuento no ha quedado registrado en este archivo sonoro.

Archivo sonoro perteneciente al Archivo de la Tradición Oral de la Fundación Joaquín Díaz (sign.: ATO 00060 10).

Este registro ha sido editado en el marco del proyecto de I+D del Ministerio de Ciencia e Innovación “El corpus de la narrativa oral en la cuenca occidental del Mediterráneo: estudio comparativo y edición digital (CONOCOM)” (referencia: PID2021-122438NB-I00), financiado por la Agencia Estatal de Investigación (AEI) y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER).

Transcripción

Esto era una madre que tenía dos hijas y un hijo. Entonces, se hablaba por aquellos… alrededores de que había un hombre que tenía la barba roja y que era muy rico, inmensamente rico, que se debía de | debía de ser pirata y se debería dedicar a, a tener muchas joyas, muchos corales de estos.

Entonces la madre, pues claro, quería lo mejor para sus hijas y entonces fue un día, se acercó por los alrededores de donde vivía este señor, a ver si le lograban ver y le vieron. Y al hombre le gustó una de las hijas que era muy guapa, muy guapa. Dijo:

—Bueno, pues yo me casaré con esta hija de usted —dice—, ahora, con la condición de que aquí no quiero a nadie de la familia. Yo necesito solo a mi mujer—.

Pero la mujer, con todos los ruegos:

—Mire, que son dos hermanas, que nunca se han separao, que tienen que vivir juntas y tal—.

Bueno, pues dejo a, a la otra hermana, que se llamaba Ana y, y vivió con él, vamos, con ellos. Y la madre pues se marchó.

Pero, un día tuvo que salir, el marido. La dijo:

—Mira, te doy las llaves de todas los cuartos, puedes entrar donde tú quieras en todos menos en este, que ya te digo yo cuál es la llave. No le abras, porque entonces [...]

Resumen de ATU 312

Maiden-Killer (Bluebeard) (previously The Giant-killer and his Dog). An odd-looking rich man (e.g. with a blue beard [S62.1]) takes his bride to his splendid castle. She is forbidden to open a certain room, but she disobeys and finds it full of the dead bodies of her predecessors [C611]. The husband wants to kill her for her disobedience [C920], but she is able to delay the punishment (three times) [K551]. She (her sister) calls their brother (three brothers) who kills the husband (sometimes with help from a dog or other animal) and rescues his sister(s) [G551.1, G652]. Cf. Type 311. (Uther, 2004: I, 192).

[El asesino de mujeres (Barbazul) (antes El asesino de gigantes y su perro). Un hombre rico y extravagante (p.e.: con una barba azul [S62.1]) lleva a su mujer a su espléndido castillo. Le prohíbe abrir una habitación, pero ella le desobedece y la encuentra llena de los cadáveres de sus predecesoras [C611]. El marido quiere matarla por su desobediencia [C920], pero ella es capaz de retrasar el castigo (tres veces) [K551]. La mujer (su hermana) llama a su hermano (tres hermanos), que mata al marido (a veces con ayuda de un perro u otro animal) y rescata a su hermana(s) [G551.1, G652]. Cf. Tipo 311. (traducción de Alba Pegalajar Espinosa)]