Audio
Clasificación
Fecha de registro:
Referencia catalográfica:
1420c
Categoría:
Colección:
Archivo oral de la provincia de Jaén
Informantes
Noguerones
Recopiladores
Notas
Las informantes aseguran que se trata de una canción para pedir el aguinaldo.
En esta versión, la segunda estrofa se utiliza como estribillo que se repite al final de la canción.
Notas léxicas
aguilando: tal como comprobamos en el NTLLE, la voz aguilando se recoge a partir del DRAE (1803), ‘en algunas partes lo mismo que aguinaldo’. En DRAE (2014) se marca como poco usado y empleado como dialectalismo: ‘p. us. aguinaldo (‖ regalo navideño). U. c. dialect.’. También el DEA (1999) considera aguilando un regionalismo. En el TLHA se documenta esta voz en todas las provincias andaluzas (‘aguinaldo’).
(Nota léxica de Marta Torres Martínez)
Transcripción
Si me das el aguilando*,
dámelo con ligereza,
que las vecinas de enfrente
me dicen con la cabeza.
Ay, quiquiriquí,
ay, quiquiricuando.
De aquí no me voy
sin el aguilando.
ay, quiquiricuando.
De aquí no me voy
sin el aguilando.
Si no me das el aguilando
al niño le he de pedir
que te dé un dolor de muelas
que no te deje dormir.