Soldado que vuelve de la guerra de Marruecos

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 1462c

Informantes

Notas

En esta versión, se repite el final de algunos versos, a saber: "de amor por mí" en el verso 8, "manché el papel" en el verso 20 y "en la estación" en el verso 28.

Se repite el fragmento que abarca de los versos 5 al 10.

Registro sonoro perteneciente al Archivo de la Tradición Oral de la Fundación Joaquín Díaz (sign.: ATO 00004A 08).

Título indicado en las anotaciones de campo: "La licencia de un soldado y su regreso a casa".

Muchos de los temas de esta entrevista fueron también transcritos en el Catálogo Folclórico de la provincia de Valladolid.

Transcripción

Adiós Larache, adiós Alcázar,    
campo florido,
que yo me marcho para mi casa,    
que estoy cumplido.
 
Pues yo lo siento,    
dejarte aquí,
pero me espera la que me adora,    
la que se muere de amor por mí.
 
Cuando supe la noticia    
que me iban a licenciar,
con el real de las sobras    
compré el diario oficial.
 
Y a la oficina a mí me llamaron    
para firmarlos    
los pasaportes que estaban hechos    
para marcharnos.
 
Con alegría, yo les firmé,
pero pensando en la madre mía,    
yo de alegría
manché el papel.
 
La maquinilla, que echando humo,     
corre que vuela
y el maquinista lleva la marcha     
muy placentera.
 
Más adelante se oye una voz
(y) en la que dice:    
“Parada y fonda,
cinco minutos en la estación.
 
Por el camino    
me van preguntando
las chicas guapas    
si he visto a su hermano,
 
y yo las digo    
con mucha alegría:
―A tu hermano no le he visto,    
preciosa mía―.
 
Para mi hermano    
le llevo tabaco,
para mi hermana    
un pañuelo bordado.
 
Para mi novia    
la tengo que regalar
(y) unos zapatitos blancos    
para que aprenda a bailar.