Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
Este registro ha sido editado en el marco del proyecto de I+D del Ministerio de Ciencia e Innovación “El corpus de la narrativa oral en la cuenca occidental del Mediterráneo: estudio comparativo y edición digital (CONOCOM)” (referencia: PID2021-122438NB-I00), financiado por la Agencia Estatal de Investigación (AEI) y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER).
Transcripción
Traducción
Esta mujer tenía una hija, que no hemos conocido nunca nosotros, y esta mujer cada tres, cuatro meses venía a casa de mi tío y llevaba la ropa de esta..., de esta hija que mi tío tenía que bendecir porque después de esta bendición a la hija todas esas cosas se le pasaban, eso, que la atormentaban y desaparecían.
Esto yo lo recuerdo como si fuera ahora, no es que, no son historias..., no son historias paisanas que se cuentan por... Esto es...
¶
Transcripción
Quella donna aveva una figlia, che non abbiamo mai conosciuto noi, e questa donna ogni tre, quattro mesi veniva a casa di mio zio e portava gli abbiti di questa… di questa figlia che mio zio doveva benedire perchè dopo questa benedizione alla figlia tutte quelle cose gli passavn, insomma, che veniva tormentata e scomparivano.
Questo io me lo ricordo come se fosse adesso, non è che, non sono storie… Non sono storie paesane che si raccontano per… Questo è…