La Virgen y el ciego

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 1597r

Informantes

Recopiladores

Laura Moreno Gámez

Institución: Universidad de Jaén (España)
Responsable del grupo investigador: David Mañero Lozano

Notas

El estribillo que se repite al final de cada hemistiquio es liquidón a la liquidé, añadiendo en el segundo hemistiquio también el primero: La virgen va caminando, liquidón a la liquidé, la virgen va caminando con su esposo san José, liquidón a la liquidé.

La informante repite todos los versos, salvo el tercero y el cuarto; ya que muestra dudas en ambos: El niño tenía | quería agua y no lo | y no tenía qué beber. El estribillo presenta ciertas modificaciones como: liquidón y a la liquidé. Además, de los segundos hemistiquios de los versos 2: liquidón, liquidón, a la liquidón y a la liquidé, 9: liquidón, liquidez y 15: a la liquidón y a la liquidé.

 

Bibliografía

IGRH: 0226

Otras versiones de "La Virgen y el ciego"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 4083); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 34); Álvarez Cárcamo (2019: 25.17); Asensio García (2004: p. 113); Atero Burgos (2003: n.º 59); Benítez Sánchez (1999: pp. 218-221); Benítez Sánchez (2000: p. 262-264); Betancourt, Bonamore y Cohen (1992: n.º 17 de «Romances religiosos»); Díaz (1980: n.º 15); Díaz (2007: B.2); Fraile Gil (2010: n.º 147-149); Fraile Gil (2013: n.º  47); Fraile Gil (2016: n.º 285-290); Gómez Garrido (2012: n.º 22, 23); Higueras Martínez y Aguilar González (2001: p. 161); Jaén Castaño (2018: n.º 567-569); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 49, 50); Moreno Moreno (2016: n.º 82-87); Nieves Martín (2010: n.º 501-502); Pimentel García (2020: n.º 239); Piñero Ramírez (1996: n.º 58); Piñero Ramírez (2004: n.º 46 y 47); Piñero Ramírez (2013: n.º 105); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 88-89); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1987: n.º 77); Rico Beltrán (2009: n.º 62); Schubarth y Santamarina (1986: n.º 52); Suárez López (2009: n.º 236); Tejerizo Robles (2007: n.º 490-491); Trapero (1985: n.º 118-121); Trapero (2000a: n.º 76); Trapero (2000b: n.º 79); Trapero (2003: n.º 55); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 91); Trujillo Pacheco (2017: n.º 48, 49); Valenciano López de Andújar (1994: n.º 150); Vázquez León (1993: n.º 15).

Contaminaciones y engarces

¿Cómo no cantáis, la bella?, a lo divino + La Virgen vestida de colorado + La Virgen y el ciego (Asensio García, 2004: pp. 121-122); ¿Cómo no cantáis, la bella?, a lo divino + La Virgen y el ciego (Asensio García, 2004: pp. 120-121; Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo, 2002-2003: n.º 131; Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 70); Congoja de la Virgen en Belén + La Virgen y el ciego (Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 89); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo, 2002-2003: n.º 131); La Virgen vestida de colorado + La Virgen y el ciego (Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 93-94; Piñero Ramírez, 2013: n.º 114; Sevilla, 1921: n.º 98); La Virgen y el ciego + El castillo de la Virgen (Esteve Faubel, 1998: pp. 1167-1168; Rico Beltrán, 2009: n.º 64; Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 92); La Virgen y el ciego + El milagro del trigo (Trapero, 2000b: n.º 78.15); Pobreza de la Virgen recién parida + La Virgen y el ciego (CLO, 1549r).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Estudios

TRAPERO, M. (1990). Los romances religiosos en la tradición oral de Canarias. Madrid: Nieva.

Transcripción

[Com. 1] La virgen va caminando     con su esposo san José.

A la mitad del camino,     pide el niño de beber.

―Niño, no pida más agua―     (…....…..............…..).

El niño quería agua     y no tenía qué beber.  

Ahí arriba en aquel alto,     hay un viejo naranjel. [Com. 2]

―Niño, no pida más agua,     que ya te voy a dar de beber―. 

(Y) la virgen, como era virgen,     (…..………………………..) [Com. 3].

San José llegó al alto     y le dijo al naranjel:  

Padre, dame usted una naranja     para el niño entretener―.

La virgen, como era virgen,     no cogió na más que tres: 

uno le dio a su niño,     para el niño entretener;

otro se quedó con ella     y se la dio a san José. 

Yendo un poco más p’arriba,     el ciego comienza a ver:

¿Quién ha sido esta señora     que me ha hecho tanto bien? 

―Pues ha sido la virgen pura     y su esposo san José. [Com. 4]

 

[Com. 1: Que nosotras estuvimos… | yo con trece años ya estaba cosiendo pa mi hermana los vestíos y, y lo mío y to. Y cuando, cuando eso, po estábamos siempre cosiendo, y mi abuela con nosotras, y en este tiempo ya, el día 15 de noviembre, siempre, siempre teníamos la zambomba en un rincón de la, de la, del cuarto de la costura. Pero una zambomba asín de grande, asín. Mi abuela la tocaba; y cuando eran las seis de la tarde, las seis de la tarde: “Niñas, vamos”, y ella cogía su zambomba, su platico de agua… Una tocaba | yo tocaba las castañuelas, la otra los alfileres, la otra, cucharas. Total, que se formaba la juerga allí to los días, to los días hasta Navidad. Y las vecinas, na más que mus oye- | tocaban y ya… ya venían todas. Y… nos lo pasábamos… estaban | cantaban unos villancicos mu bonitos porque esos villancicos son antiguos, antiguos.]

[Com. 2: Al llegar allí dice… pa-, pa-,  no, ¿cómo era?]

[Com. 3: La virgen le, le pidió… no.]   

[Com .4: Y le dio la vista al ciego, porque la virgen no cogió na más que tres; si fuera sio otra, no, arrambla con muchas. Po no.] 

Resumen de "La virgen y el ciego"

La sagrada familia camina hacia Belén. En mitad del camino, el niño se queja de que tiene sed. María le pide que no beba agua porque los ríos bajan turbios. Siguen adelante y encuentran una huerta de naranjas. La Virgen le pide al ciego guardián que le dé una fruta para el niño, pero él le asegura que puede coger las que desee. La Virgen toma una para cada miembro de la familia. En algunas versiones, cada vez que el niño arranca una naranja del árbol, crecen tres. Una vez que la familia se marcha, el ciego recupera la vista. En ocasiones, el ciego regresa a su casa y se lo cuenta a su mujer.