Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
Este registro ha sido editado en el marco del proyecto de I+D del Ministerio de Ciencia e Innovación “El corpus de la narrativa oral en la cuenca occidental del Mediterráneo: estudio comparativo y edición digital (CONOCOM)” (referencia: PID2021-122438NB-I00), financiado por la Agencia Estatal de Investigación (AEI) y el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER).
Transcripción
Había un matrimonio que tenía un borrico, iba por leña el marido. Y, y la mujer po vivía cerca de la iglesia y le preguntaba al monacillo:
—¡Monacillo de la torre!, ¿ha visto usted un viejecito con una carguita de leña y un perrito detrás diciendo “jua, jua”—.
Pues: —Cómete los garbanzos, que ya vendrá—.
Al rato le pregunta otra vez:
—¡Monacillo de la torre!, ¿ha visto usted un viejecito con una carguita de leña y un perrito detrás diciendo “jua, jua”?
—Cómete la carne, que ya vendrá—.
Al rato le pregunta otra vez:
—¡Monacillo de la torre!, ¿ha visto usted pasar a un viejecito con una carguita de leña y un perrito detrás diciendo “jua, jua”?
—Pos cómete la ensalada, que ya vendrá—.
Al rato se presenta el viejecito, con el perro, mu triste el pobre hombre, con la carguita… y cuando descargó la carga de leña, po la mujer no tenía ya con qué darle de comer y fue y le cortó un trozo de culo al borrico y se lo puso a | de comida. Y el viejo le echó un trocito al perro. Y el perro cuando lo probó dice: “Son, son, cachete culo del burro no quiero yo”.
—¿María, qué dice este perro?
—Anda, tú come y calla, que este perro no dice na—.
Al rato: “Son, son, cachete culo del borrico no quiero yo”. Al rato:
—Mira, María ¿este perro qué está diciendo?—.
Cuando fue el hombre a la cuadra se encontró al burro que le había cortado el trozo de culo.
—¿María, qué has hecho?—.
Nada, que se había quedado sin comida porque el hombre no podía ir más por leña ni podía ir más por cosas con el burro.
Y se ha acabao.