La dama y el pastor

Audio

Informantes

Recopiladores

Notas

En los versos pares se añade: “Sí, sí” al acabar el primer hemistiquio y, tras el segundo hemistiquio, se añade el estribillo “Que no, y muera Napoleón”.

Bibliografía

IGRH: 0191

Otras versiones de "La dama y el pastor"

Álvarez Cárcamo (2019: 20.4); Atero Burgos (2003: n.º 13); Benítez Sánchez (2000: p. 196); Díaz (2007: E.8); Fraile Gil (2010: n.º 116-117); Fraile Gil (2013: n.º 57); Fraile Gil (2016: n.º 57-59); Heredia Menchero (2017: n.º 998); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 43); Moreno Moreno (2016: n.º 22); Pimentel García (2020: n.º 100); Piñero Ramírez (1996: n.º 14); Piñero Ramírez (2004: n.º 11); Piñero Ramírez (2013: n.º 13); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 84-85); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1987: n.º 62); Sánchez Miguel (1984: n.º 21); Schubarth y Santamarina (1984: n.º 307); Tomé Fernández (2009: p. 377); Trapero (2000a: n.º 15); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 20); Valenciano López de Andújar (1994: n.º 45); Vázquez León (1993: n.º 10).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Estudios

AUBRUN, C. V. (1983). Le romance “gentil dona gentil dona”. Une énigme littéraire. Iberoromania: Revista dedicada a las lenguas y literaturas iberorrománicas de Europa y América, 18, 1-8.

CATALÁN, D. (1977).  La dama y el pastor: romance, villancico, glosas, Parte 1. Madrid: Gredos.

LÓPEZ ESTRADA, F. (1983). El romance de "Tamar" y la canción de "La dama y el pastor" en el Cancionero folklórico de Antequera. En Serta philologica. F. Lázaro Carreter: natalem diem sexagesimum celebranti dicata, 2 (pp. 293-302). Madrid: Cátedra.

MENDOZA DÍAZ-MAROTO, F. (1980). Para el romancero albacentense/2: romances rústicos (primera parte). Al-Basit, 7, 183-214.

TALOS, I. (2015). El pastor abstinente. Observaciones sobre el romance de "La dama y el pastor" en el centro-sur de España. En P. Ferré, P. M. Piñero Ramírez y A. Valenciano, Miscelánea de estudios sobre el Romancero: Homenaje a Giuseppe Di Stefano (pp. 505-534). Universidad de Sevilla.

Transcripción

Estando un día el pastor     de amores muy descuidao,

llegó una dama y le dijo:     —Pastor, ¿quieres ser casado?—.

Respondió el engrato de él:     —Yo contigo no he tratao,

tengo en la sierra el ganao,     allí me debo de ir.

—Pastor, tú que estabas hecho     a dormir de noche al raso,

si te casaras conmigo,     durmieras entre mis brazos—.

Respondió el engrato de él:     —Yo contigo no he tratao,

tengo en la sierra el ganao,     allí me debo de ir.

—Pastor tú que estabas hecho     a dormir entre barbechos,

si te casaras conmigo,     dormieras entre mis pechos—.

Respondió el engrato de él:     —Yo contigo no he tratao,

tengo en la sierra el ganao,     allí me debo de ir.

—Pastor, tú que estabas hecho     a comer entre dornillos,

si te casaras conmigo,     comieras en plato fino—.

Respondió el engrato de él:     —Yo contigo no he tratao,

tengo en la sierra el ganao,     allí me debo de ir.

Resumen de "La dama y el pastor"

Una dama le propone relaciones a un pastor. De modo consecutivo, le va ofreciendo diversos lujos a cambio de sus favores, pero el pastor los rechaza, asegurando que prefiere su vida sencilla y que tiene prisa por irse a la sierra, donde su ganado queda descuidado. En algunas versiones hispanoamericanas, el pastor se arrepiente de su torpeza, pues confiesa no haber comprendido la proposición de la dama. Sin embargo, ella lo rechaza por haberle dado tormentos con su anterior negativa. En otras versiones españolas, la dama se despide enojada, lo que hace que el pastor cambie de idea. No obstante, la dama asegura que ya es demasiado tarde.