El niño Dios pidiendo + Madre, en la puerta hay un niño

Audio

Clasificación

Informantes

Notas

Se repite el verso 20.

La informante indica que se solía cantar en Navidad. Sobre todo, en la Misa del Gallo, donde se cantaban muchos villancicos.

Registro sonoro perteneciente al Archivo de la Tradición Oral de la Fundación Joaquín Díaz (sign.: ATO 00024A 08).

Bibliografía

IGRH: 0596 + 0179

Otras versiones de "El niño Dios pidiendo"

Álvarez Cárcamo (2019: n.º 25.18); Atero Burgos (2003: n.º 61); Checa Beltrán (2005: n.º 20); Pimentel García (2020: n.º 217); Piñero Ramírez (1996: n.º 60); Piñero Ramírez (2013: n.º 107); Salazar (1999: n.º 147); Trujillo Pacheco (2017: n.º 51, 53).

Contaminaciones y engarces

El niño Dios pidiendo + Madre, en la puerta hay un niño (Álvarez Cárcamo, 2019: n.º 25.19; Asensio García, 2004: p. 115; Díaz, 2007: A.1.2, A.1.3; Rico Beltrán, 2009: n.º 72); El niño Dios pidiendo + Madre, en la puerta hay un niño + El niño perdido y hallado en el templo (Rico Beltrán, 2009: n.º: 73); Madre, en la puerta hay un niño + El niño Dios pidiendo (Schubarth y Santamarina, 1986: n.º 57b1); Madre, en la puerta hay un niño + El niño Dios pidiendo + El niño perdido y hallado en el templo (CLO, 0884r; Trujillo Pacheco, 2017: n.º 52).

Otras versiones de "Madre, en la puerta hay un niño"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 3978); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 33); Álvarez Cárcamo (2019: 25.20); Atero Burgos (2003: n.º 62); Benítez Sánchez (1999: pp. 215-216); Benítez Sánchez (2000: p. 266); Díaz (2007: A.1.1); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 156-157); Foxo (2011: p. 117); Fraile Gil (2013: n.º  50); Fraile Gil (2016: n.º 294-296); Gil Muñoz (2010: n.º 27, 28); Heredia Menchero (2017: n.º 29, 32); Higueras Martínez y Aguilar González (2001: pp. 157-158); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 189); Moreno Moreno (2016: n.º 88-90); Pimentel García (2020: n.º 245); Piñero Ramírez (1996: n.º 61); Piñero Ramírez (2004: n.º 48); Piñero Ramírez (2013: n.º 108); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 128-129); Rico Beltrán (2009: n.º 75); Salazar (1999: n.º 146);Schubarth y Santamarina (1986: n.º 57); Tejerizo Robles (2007: n.º 478-481); Trapero (2003: n.º 56); Trujillo Pacheco (2017: n.º 51, 53); Valenciano López de Andújar (1994: n.º 152); Vázquez León (1993: n.º 16).

Contaminaciones y engarces

El niño Dios pidiendo + Madre, en la puerta hay un niño (Álvarez Cárcamo, 2019: n.º 25.19; Asensio García, 2004: p. 115; Díaz, 2007: A.1.2, A.1.3; Rico Beltrán, 2009: n.º 72); El niño Dios pidiendo + Madre, en la puerta hay un niño + El niño perdido y hallado en el templo (Rico Beltrán, 2009: n.º 73); El niño perdido y hallado en el templo + Madre, en la puerta hay un niño (Schubarth y Santamarina, 1986: n.º 57a1-57a3, 57b2, 57c1- 57c2); Madre, en la puerta hay un niño + El niño Dios pidiendo (Schubarth y Santamarina, 1986: n.º 57b1); Madre, en la puerta hay un niño + El niño Dios pidiendo + El niño perdido y hallado en el templo (CLO, 0884r, Trujillo Pacheco, 2017: n.º 52); Madre, en la puerta hay un niño + El niño perdido y hallado en el templo (Asensio García, 2004: p. 114; CLO, 0424r, 0432r, 0759r, 0806r, 1111r; Gómez Garrido, 2012: n.º 145; Schubarth y Santamarina, 1986: n.º 57b1).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Estudios

TRAPERO, M. (1990). Los romances religiosos en la tradición oral de Canarias. Madrid: Nieva.

Transcripción

El niño Dios se ha perdido,    por el mundo anda pidiendo.

Llega a la casa de un rico    y le achucharon los perros.

Los perros le achuchan    y nada le dieron,

¿cómo no castiga Dios    a estos soberbios?

—Madre, en la puerta hay un niño     más hermoso que el sol bello,

yo digo que tiene frío    y el pobrecito va en cueros. 

—Anda, dile que pase    y se calentará,  

porque en este pueblo    ya no hay caridad,

ni nunca la ha habido    ni nunca la habrá.

Pasa el niño tan cortés    y dando los buenos días 

al ama que está sentada    en el pollo la cocina.

—Caliéntate, niño,     que si tienes frío,

que si tienes frío     te irás calentando.

Ya que se calienta el niño,    y ya que se calentaba,

le pregunta la patrona    de qué tierra o de qué patria.

—Mi padre, del cielo    y yo, de la tierra,

mi madre desciende    de lejanas tierras.

—¿Niño, quieres a tu madre?    —Sí, señora, que la quiero,

tres días que no la he visto,    tres mil años se me han hecho.

—Hazle la cama a este niño    con primeza y con primor.

—No, señora, no quieo cama,    que mi cama es un rincón,

desde que nací     hasta que yo muera,

hasta que yo muera     (y) ha de ser así.

Resumen de "El niño Dios pidiendo"

El niño Jesús se pierde y acude a pedir limosna a casa de un rico, que le azuza a los perros. Cuando llegan a él, los canes se muestran humildes. El niño promete vengarse. Después, se acerca a casa de un pobre que le entrega pan o un bollo. El niño asegura que al día siguiente lo recompensará. Por la mañana se acerca con unas fanegas de trigo y una peseta.

Resumen de "Madre, en la puerta hay un niño"

El niño Jesús llega a la puerta de una casa. La hija de la dueña le informa a esta de que hay en la calle un niño muy hermoso que tiene frío y deciden acogerlo. Una vez que el niño entra en calor, la patrona le pregunta por su procedencia. Él responde: a) que viene del cielo y que está en el mundo para sufrir, b) que viene de lejanas tierras y que su padre es del cielo y él nació en la tierra, c) que es de Belén y que sus padres son del cielo. En algunas versiones, la patrona le ofrece de cenar y le propone que se quede con ella, pero él rechaza su oferta porque quiere mucho a María. Durante la comida, el niño rompe a llorar porque su madre no podrá comer de preocupación o porque es muy pobre. La mujer le ofrece una buena cama para descansar, pero el niño prefiere dormir en el suelo. A la mañana siguiente, Jesús se despide e informa de que pueden encontrarlo en el templo o en el cielo, que es el lugar donde vive. En algunas versiones, el niño vuelve a la casa al día siguiente con un costal de trigo y una peseta para recompensar la caridad de la patrona.