Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
Se repite “la mejor rosa del huerto” y “a mí me ahoga la pena”.
La informante indica que solía cantar romances cuando labraba el campo o cuando cosía en la puerta de su casa.
Agradecemos la valiosa colaboración de José Luis Quero Juárez, cronista y antiguo maestro de Mancha Real, que nos facilitó el acceso a la informante.
Bibliografía
Otras versiones de "En la puerta Capuchinos"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
Transcripción
(Y) a la entrada de Sevilla (y) hay un huerto capuchina,
(y) hay un huerto que le llaman el huerto la Campanilla.
Y allí habitaba un abuelo con una hermosa chiquilla
más bonita que un lucero, que se llama Dolorcilla.
Era el clavel sonrosao que envidiaba las flores,
color de lirio morao, lo mismo que la Dolores.
La mejor rosa del huerto la crio la Dolorcilla,
que era la prenda más buena del huerto la Campanilla.
Y una tarde de verano fue un torero a comprar flores
y al ver a la Dolorcilla (y) empezó a hablarle de amores.
Fueron tantas las promesas que el torero le juró,
que hasta que el día de mañana (y) al abuelo abandonó.
Y al despertar el abuelo, verse sin su nietecilla,
con sus lágrimas regaba (y) el huerto la Campanilla.
Y una noche silenciosa, de la soledad,
se oyó la voz del abuelo con sentimiento llorar:
—Y a mí me ahoga la pena, se han llevao a mi Dolorcilla,
que era la prenda más buena del huerto la Campanilla.