Galán que corteja a una mujer casada

Audio

Informantes

Recopiladores

Notas

La informante repite el primer hemistiquio del verso 15.

Bibliografía

IGRH: 0203

Otras versiones de "Galán que corteja a una mujer casada"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 3900); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 20); Atero Burgos (2003: n.º 21); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 112); Benítez Sánchez (1999: p. 286); Benítez Sánchez (2000: p. 279); Checa Beltrán (2005: n.º 8); Díaz (2007: E.17); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 105-107); Foxo (2011: p. 74); Fraile Gil (2013: n.º 44); Heredia Menchero (2017: n.º 1004, 1005); Higueras Martínez y Aguilar González (2000: pp. 156-157); Jaén Castaño (2018: n.º 521, 522); Manzano Alonso (2003: pp. 630-636); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 175); Moreno Moreno (2016: n.º 20); Pérez Rivera (2015: n.º 264-265); Pimentel García (2020: n.º 96); Piñero Ramírez (1996: n.º 22); Piñero Ramírez (2004: n.º 16); Piñero Ramírez (2013: n.º 60); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 105-106); Romero López (1995: n.º 22); Schubarth y Santamarina (1987: n.º 59); Suárez López (2009: n.º 315); Tejerizo Robles (2007: n.º 397).

Contaminaciones y engarces

Galán que corteja a una mujer casada + La pedigüeña (Asensio García, 2004: pp. 99-100); La madre soltera + Galán que corteja a una mujer casada (Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 180).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Transcripción

(Y) una mañana temprano     yendo a misa con mi madre,

me he encontrado una señora     que era más bella que un ángel;

yo sus pasos le seguí     hasta ver dónde se entraba

y se ha entrado en un jardín,     le dije que me mataba,

y ella me respondió al pronto:     —Caballero, soy casada

con mi marido querido     nunca me ha hecho falta nada—.

Yo, triste, mu diligente,     a un arroyo me acerqué

y a un canario que allí había     llorando le pregunté:

—Dime tú, canario mío,     qué medecina me das

para una mujer que quiero     y no la puedo olvidar,

y el canario me contesta:     —Quiérela tú con firmeza

y verás a fin de mes     cómo logras lo que intentas—.

Yo asín la seguí queriendo     como el canario decía

y al llegar a fin de mes     ya logré lo que quería.

—Clara soy, Clara me llamo,     siendo Clara me enturbié,

nadie diga en este mundo     “de esta agua no he de beber”,

porque el camino es muy largo     y puede apretar la sed.

Resumen de "Galán que corteja a una mujer casada"

Un individuo acude a misa con su madre. A la salida de la iglesia, se enamora de una muchacha. La sigue hasta su jardín, donde la corteja, pero ella lo rechaza porque está casada. El joven se retira apesadumbrado a un jardín o al campo, donde le declara a un pájaro su mal de amores. Este le aconseja que insista con firmeza, arguyendo que las mujeres suelen ser débiles de voluntad. En algunas versiones, se incluye una secuencia en la que él le escribe una carta de amor, a la que ella responde citándolo en su jardín. Finalmente, el galán consigue lo que quiere y la dama se lamenta de haber sucumbido a sus deseos, pues llamándose Clara ha acabado enturbiándose. La muchacha advierte de que nunca debe decirse: "de este agua no he de beber".