Soldado en Ceuta / Melilla

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 2272r

Informantes

Recopiladores

Bibliografía

IGRH: 0000

Otras versiones de "Soldado en Ceuta / Melilla"

Alonso Fernández et alii (2017: n.º 3); Atero Burgos (2003: n.º 146); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 110); Checa Beltrán (2005: n.º 28); Foxo (2011: p. 59); Heredia Menchero (2017: n.º 1028); Manzano Alonso (2003: pp. 652-654); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 181); Moreno Moreno (2016: n.º 134, 135); Pimentel García (2020: n.º 510); Rico Beltrán (2009: n.º 87); Trapero (2000a: n.º 158); Trapero (2003: n.º 91); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 163).

Contaminaciones y engarces

Manolo mío + Soldado en Ceuta / Melilla (CLO, 1251r).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Transcripción

“(Y) adiós, España” dijo un soldado     al despedirse de su nación.

“Adiós, España y adiós, amigos,     adiós, Amelia del corazón”.

Y  a los tres meses tuvo una carta,     una gran carta que recibió,

era de Amelia que le decía,     que le decía que se casó.

Pobre soldado, qué triste queda,     qué triste queda y muere de amor,

y una morita que lo estaba viendo     vino y sus penas le consoló.

Y a los tres meses tuvo otra carta,     y otra gran carta que recibió,

y era de Amelia que le decía,     que le decía que enviudó.

—Tú, viudita, yo bien casado,     yo bien casado y con amor

con la morita que en aquel tiempo     vino y mis penas me consoló.

Resumen de "Soldado en Ceuta / Melilla"

Un soldado es enviado a la guerra de Marruecos, por lo que se ve obligado a separarse de su novia. Ella le promete fidelidad. Después de un tiempo, el muchacho recibe una carta de su amada en la que le comunica que se va a casar con otro hombre. El soldado cree morir de dolor. Lo consuela una mora, que se convierte en su novia. Después de un tiempo, recibe otra carta de su antigua novia en la que le hace saber que ha quedado viuda y le propone que retomen la relación. Él rechaza su proposición porque está enamorado de la mora. En algunas versiones, le informa de que se ha casado con la mora y le comunica que pronto se trasladarán a España para vivir su amor.