Galán que corteja a una mujer casada

Audio

Informantes

Recopiladores

Notas

Se repiten los versos pares, salvo en el último caso, cuya repetición pasa al último verso impar.

Bibliografía

IGRH: 0203

Otras versiones de "Galán que corteja a una mujer casada"

Alcalá Ortiz (2003: n.º 3900); Alonso Fernández y Cruz Casado (2003: n.º 20); Atero Burgos (2003: n.º 21); Barrios Manzano y Jiménez Rodrigo (2002-2003: n.º 112); Benítez Sánchez (1999: p. 286); Benítez Sánchez (2000: p. 279); Checa Beltrán (2005: n.º 8); Díaz (2007: E.17); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 105-107); Foxo (2011: p. 74); Fraile Gil (2013: n.º 44); Heredia Menchero (2017: n.º 1004, 1005); Higueras Martínez y Aguilar González (2000: pp. 156-157); Jaén Castaño (2018: n.º 521, 522); Manzano Alonso (2003: pp. 630-636); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 175); Moreno Moreno (2016: n.º 20); Pérez Rivera (2015: n.º 264-265); Pimentel García (2020: n.º 96); Piñero Ramírez (1996: n.º 22); Piñero Ramírez (2004: n.º 16); Piñero Ramírez (2013: n.º 60); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1986: pp. 105-106); Romero López (1995: n.º 22); Schubarth y Santamarina (1987: n.º 59); Suárez López (2009: n.º 315); Tejerizo Robles (2007: n.º 397).

Contaminaciones y engarces

Galán que corteja a una mujer casada + La pedigüeña (Asensio García, 2004: pp. 99-100); La madre soltera + Galán que corteja a una mujer casada (Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 180).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Transcripción

(Y) una mañana temprano     yendo a misa con mi madre

me he encontrado una señora     que es más bonita que un ángel.

Yo sus pasos le seguí     hasta ver dónde se entraba

y se ha entrado en un jardín,     le dije que la adoraba.

Ella me contesta pronto:     —Caballero, soy casada

y a mi marido querido     nunca le he faltado en nada—.

Desesperado me fui     y a un arroyo me acerqué

y un pájaro que cantaba,     con su voz me consolé.

—Pajarito, tú que cantas,     ¿qué medicina me das,

para una mujer que quiero     y no la puedo lograr?—.

El pájaro me contesta:     —Síguela tú con firmeza

ya verás a fin de mes     cómo logras lo que intentas—.

Y así lo he venido haciendo     como el pájaro decía

y ha llegado fin de mes,     ya logré lo que quería.

—¿Para qué te resistías     si te tenías que entregar,

mujer que tanto quería     la tenía que lograr?

—Clara soy, Clara me llamo,     siendo Clara me enturbié

nadie diga en este mundo:     “De esta agua no he de beber”

porque el camino es muy largo     y aprieta mucho la sed.

Resumen de "Galán que corteja a una mujer casada"

Un individuo acude a misa con su madre. A la salida de la iglesia, se enamora de una muchacha. La sigue hasta su jardín, donde la corteja, pero ella lo rechaza porque está casada. El joven se retira apesadumbrado a un jardín o al campo, donde le declara a un pájaro su mal de amores. Este le aconseja que insista con firmeza, arguyendo que las mujeres suelen ser débiles de voluntad. En algunas versiones, se incluye una secuencia en la que él le escribe una carta de amor, a la que ella responde citándolo en su jardín. Finalmente, el galán consigue lo que quiere y la dama se lamenta de haber sucumbido a sus deseos, pues llamándose Clara ha acabado enturbiándose. La muchacha advierte de que nunca debe decirse: "de este agua no he de beber".