Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
Al finalizar, se repiten los versos 3 y 4. En este último, se repite “me fui con ella” en las dos ocasiones.
Bibliografía
IGRH: 0218
Otras versiones de "El corregidor y la molinera"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
ARMISTEAD, S. G. y SILVERMAN, J. H. (1972). El corregidor y la molinera: Some Unnoticed Germanic Antecedents. Philological Quarterly, 51(1), 279-291.
ARMISTEAD, S. G. y SILVERMAN, J. H. (1972). El corregidor y la molinera and its German Ancestor: Schumacher und Edelmann. Jahrbuch Für Volksliedforschung, 17, 49-69. https://doi.org/10.2307/847171
FEITO, J. M.ª (1960). La canción del corregidor y la molinera. Boletín del Instituto de Estudios Asturianos,14(39), 119-124.
MÁRQUEZ VILLANUEVA, F. (1990). Para la tradición de El molinero de Arcos. En E. Rodríguez Cepeda, Actas del Congreso Romancero-Cancionero. UCLA (1984), vol. I. (pp. 97-120). Los Ángeles-Madrid: José Porrua Turanzas.
PEDROSA, J. M. (1995). La lozana andaluza, El corregidor y la molinera y un manojo de fábulas eróticas viejas y modernas. En Las dos sirenas y otros estudios de literatura tradicional (De la Edad Media al siglo XX) (pp. 253-281). Madrid: Siglo XXI.
¶
Transcripción
De Arcos de la Frontera, un molinero afamao
que molía en su molino molía trigo alquilao.
El molinero era casao con una rubia que era tan bella;
a eso de la medianoche, mamita mía, me fui con ella.
—¿Qué le echaremos al molino, madre, para que se entretenga?
—Fanega y media de trigo pa que siga la molienda—.
El molinero era casado con una rubia que era tan bella;
a eso de la medianoche, mamita mía, me fui con ella.