Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Bibliografía
IGRH: 0168
Otras versiones de "¿Dónde vas, Alfonso XII?"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
ATERO BURGOS, V. (1987). El tema de Alfonso XII en la sierra de Cádiz: proceso de actualización de un viejo romance tradicional. Folk-lore andaluz, 1, 55-85.
DÉBAX, M. (1978). Problèmes idéologiques dans le romancero traditionnel. En L'ldéologique dans le texte (Texte hispaniques): Actes du IIéme Colloque du Séminaire d`Etudes Littéraires de l`Université de Toulouse-Le Mirail (Toulouse, février 1978), (pp. 141-163). Université de Toulouse-Le Mirail.
GONZÁLEZ, A. (2001). El tesoro del Romancero: la variación. Dos ejemplos de la tradición americana. Anales de Literatura Hispanoamericana, 30, 53-67.
MORENO, A. y FONSECA DE SANTOS, I. (1980). Création et transmission de la poésie orale: La chanson d`Alfonso XII dans les pays de langue espagnole et portugaise. Arquivos do Centro Cultural Portugues (sobretiro), 15, 411-452.
SAMPEDRO ESCOLAR, J. L. (2007). La reina Mercedes, del romance legendario a la propaganda política. Madrid histórico, 7, 48-53.
VÁZQUEZ RECIO, N. (1997). La unidad motivo en el romancero tradicional de Cádiz [Tesis doctoral]. Universidad de Cádiz.
¶
Transcripción
—¿Dónde vas, Alfonso XII, dónde vas, tú, por aquí?
—Voy en busca de Mercedes, que ayer tarde no la vi.
—Tu Mercedes ya se ha muerto, muerta está que yo la vi,
cuatro duques la llevaban por las calles de Madrid.
Su carita era de ángel y sus manos de marfil
y el velo que la cubría era puro carmesí,
los zapatos que llevaba eran de un rico charol,
que se los regaló Alfonso la noche que se casó.
Ya no tocan las campanas, ni tampoco dan las doce,
porque se ha muerto la reina, la mujer de Alfonso XII.