Santa Catalina + La viudita del conde Laurel

Audio

Clasificación

Fecha de registro:
Referencia catalográfica: 2474r

Informantes

Recopiladores

Notas

En los diez primeros versos, se repiten todos los hemistiquios. En la repetición de los segundos se intercala: “sí, sí”.

Bibliografía

IGRH: 0126 + 0782

Otras versiones de "Santa Catalina"

Álvarez Cárcamo (2019: 26.4); Asensio García (2004: p. 127); Atero Burgos (2003: n.º 72); Díaz (2007: C.2); Escribano Pueo, Fuentes Vázquez y Romero López (1990: pp. 190-191); Fraile Gil (2010: n.º158); Fraile Gil (2013: n.º  53); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 97); Moreno Moreno (2016: n.º 93); Pimentel García (2020: n.º 478); Piñero Ramírez (1996: n.º 70); Piñero Ramírez (2004: n.º 54); Piñero Ramírez (2013: n.º 43); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1987: n.º 72); Rico Beltrán (2009: n.º 38); Tomé Fernández (2009: p. 282); Trapero (1985: n.º 93); Trapero (2000a: n.º 61); Trapero (2000b: n.º 73); Trapero (2003: n.º 38); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 76); Trujillo Pacheco (2017: n.º 59); Valenciano López de Andújar (1994: n.º 91).

Contaminaciones y engarces

Delgadina + Santa Catalina (Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 31; Trapero, 1985: n.º 67; Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 34); El discípulo amado + Santa Catalina (Trapero, 2000b: n.º 82.2); Santa Catalina + Devota de la Virgen en el yermo (Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 99, 147); Santa Catalina + El castillo de la Virgen (Alcalá Ortiz, 2003: n.º 4031); Santa Catalina + El rastro divino (Trapero, 2003: n.º 67); Santa Catalina + La toca de la Virgen y el alma pecadora (Mendoza Díaz-Maroto, 1990: n.º 98); Santa Catalina + Marinero al agua (Álvarez Cárcamo, 019: 16.7; Esteve Faubel, 1998: pp. 1163-1166; Manzano Alonso, 2003: p. 285; Piñero Ramírez, 2013: n.º 44; Rico Beltrán, 2009: n.º 39; Trapero, León Felipe y Monroy Caballero, 2016: n.º 77); Silvana + Santa Catalina + Devota de la Virgen en el yermo (Trujillo Pacheco, 2017: n.º 35).

Otras versiones de "La viudita del conde Laurel"

Atero Burgos (2003: n.º 106); Atero Burgos (2010: II, n.º 357, clasificado como canción); Benítez Sánchez (1999: p. 161); Benítez Sánchez (2000: p. 62); Fraile Gil (2013: n.º 207); Jaén Castaño (2018: n.º 32, 33); Garrosa Gude (2017: p. 322); Gómez Garrido (2012: n.º 43); Heredia Menchero (2017: n.º 132); Hernández Fernández (2010: n.º 17); Mendoza Díaz-Maroto (1990: n.º 110); Pelegrín (1999: n.º 105, clasificado como canción de corro); Moreno Moreno (2016: n.º 112); Pimentel García (2020: n.º 474); Piñero Ramírez (1996: n.º 102); Piñero Ramírez (2004: n.º 70); Piñero Ramírez (2013: n.º 92); Piñero Ramírez y Atero Burgos (1987: n.º 66); Rico Beltrán (2009: n.º 44); Sevilla (1921: n.º 74); Sánchez Miguel (1984: n.º 25); Trapero (2000a: n.º 69); Trapero, León Felipe y Monroy Caballero (2016: n.º 86).

Contaminaciones y engarces

La viudita del conde Laurel + Hilo de oro (Trapero, 2000b: n.º 74).

Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.

Estudios

MARTÍN DURÁN, A. M. (2014). El romance de "Santa Catalina" en la tradición oral moderna de Cuba y República Dominicana. Revista de Estudios Hispánicos, 1 (2), 109-126.

CERRILLO, P. C. (2004). Literatura y juego: las canciones escenificadas infantiles. Revista de dialectología y tradiciones populares, 59(2), 175-194.

PELEGRÍN, A. (1996). La flor de la maravilla. Juegos, recreos, retahílas. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez, pp. 184-189.

STARK, R. B. (1973). Juegos infantiles cantados en Nuevo México. Santa Fe: Museum of New Mexico Press.

Transcripción

Por la baranda del cielo,     se paseaba una dama

vestida de azul y blanco,     que Catalina se llama.

Todos los días de fiesta     su padre la castigaba

porque no quería hacer     lo que su madre mandaba.

Un día la mandó hacer     que fuera al río a por agua.

Catalina dijo: “No”,     Catalina arrodillada.

—Levántate, Catalina,     que Jesusito te llama,

—¿Para qué me quiere Jesusito,     que tan deprisa me llama?

—Para ajustarte las cuentas     de la semana pasada.

—Las cuentas las tengo justas     de la semana pasada—.

La viudita, la viudita     la viudita se quiere casar

con el conde, conde, conde,     con el conde del peral.

Yo no quiero conde, conde,     ni tampoco del peral,

lo que quiero es una niña     que me haga de almorzar.

Que pierda ya, que va a perder,     que pierda ya, que va a perder.

Resumen de "Santa Catalina"

Los padres de la niña Catalina no son cristianos. Su padre la castiga porque no obedece a su madre, que quiere que reniegue de la fe católica. La madre, enfurecida, le ordena hacer a Catalina o a los criados una rueda de navajas. Cuando la niña está humillada y dispuesta a recibir la muerte, Dios o un ángel la llama y le pide que suba al cielo para disfrutar de la gloria o ajustarle las cuentas de su anterior vida. En otras versiones, la niña es apuñalada, pero no sufre daño, así que la madre la somete a diversas torturas, de las que sale indemne. Finalmente, es elevada al cielo.

Resumen de "La viudita del conde Laurel"

La viuda del conde Laurel busca marido, pero no lo encuentra. Los niños del corro se ofrecen como candidatos e invitan a la viuda a que elija a uno de ellos. La viuda hace su elección. En otras versiones, es un soldado el que le propone matrimonio.