Audio
Clasificación
Informantes
Recopiladores
Notas
En esta versión, se repite el primer hemistiquio del último verso.
Bibliografía
IGRH: 0179
Versión publicada en Anaya Flores (2016: pp. 291-292),
Otras versiones de "Madre, en la puerta hay un niño"
Ver referencias completas en Fuentes citadas abreviadamente.
TRAPERO, M. (1990). Los romances religiosos en la tradición oral de Canarias. Madrid: Nieva.
¶
Transcripción
—Madre, en la puerta hay un niño más hermoso que el sol bello;
yo digo que tiene frío porque casi viene en cueros.
—Pues dile que pase, se calentará,
porque en esta tierra ya no hay caridad,
ni nunca la ha habido, ni nunca la habrá—.
Pasó el niño muy contento (…………………….)
dándole los buenos días; conforme se calentaba
la patrona le pregunta: (…………………….)
—Dime, niño, ¿de quién eres y de qué patria?
—Mi padre del cielo, mi madre también,
yo soy el cordero que nació en Belén.
—Dale la alcoba a este niño (y) en la alcoba y con primor.
—No se canse usted, señora, que mi cama es un rincón;
mi cama es el suelo desde que nací
hasta que me muera (y) ha de ser así—.
Otro día de mañana, (…………………….)
antes del alba tocar, el niño se levantó,
diciéndole a la patrona que se quedaran con Dios,
que se iba al templo, y el templo es su casa,
allí vamos todos (y) a darle las gracias.